Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




約翰一書 5:12 - 蕭鐵笛《新譯新約全書》

12 有聖子者有生命;無 神之子者無生命。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

12 人有上帝的兒子,就有這生命;沒有上帝的兒子,就沒有這生命。

參見章節 複製

新譯本

12 凡有 神兒子的,就有生命;沒有 神兒子的,就沒有生命。

參見章節 複製

中文標準譯本

12 那有了神兒子的,就有了這生命;那沒有神兒子的,就沒有這生命。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

12 人有了上帝的兒子就有生命,沒有上帝的兒子就沒有生命。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

12 人有了神的兒子就有生命,沒有神的兒子就沒有生命。

參見章節 複製




約翰一書 5:12
10 交叉參考  

信子者有永恆的生命,不信者將見不到生命, 神的憤怒卻存留於其身。』


阿們、阿們,我告訴你們!凡聽我的話而又相信那位派遣我的,就有永恆的生命,並且不致於被譴責,反而能出死入生。


好讓信服祂的人不遭滅亡,反而獲得求生。


凡歡迎祂的人,縱令是企慕其名的人,祂就賜權讓他們成為 神的兒女;


本乎 神,諸位乃得與基督耶穌結合,而基督耶穌也成了我們來自 神方面的智慧、正義、聖潔和救贖;


信而領受洗禮者必獲救;不信者必遭譴。


凡是前進而不持守基督的教訓的人,便沒有 神;那持守基督的教訓的人,既有聖父,復有聖子。


祗要我們堅持那原有的信念,始終不渝,即成為基督的關係人,


我已經和基督一同釘上十字架:我雖活,已非我,實係基督活在我之內;現在我之所以活於肉體內者,惟憑信仰 神的聖子——此聖子愛我,並且為我捨身。


跟著我們:

廣告


廣告