Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




約翰一書 4:14 - 蕭鐵笛《新譯新約全書》

14 我們看見過,並且作證——天父曾派遣其子,作為這世界的救主。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

14 我們看見過,現在作見證:父差遣了祂的兒子成為世人的救主。

參見章節 複製

新譯本

14 父差遣子作世人的救主,這是我們見過的,並且現在作見證。

參見章節 複製

中文標準譯本

14 我們已經見過,並且現在見證:父差派子做世界的救主,

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

14 父差子作世人的救主;這是我們所看見且作見證的。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

14 父差子作世人的救主;這是我們所看見且作見證的。

參見章節 複製




約翰一書 4:14
18 交叉參考  

不是我們愛上了 神,倒是 神愛上了我們,為我們的罪,遣派其子作贖罪的犧牲:愛即在其中。


並且對那女人說:『我們現在並不是根據你的話而相信,卻是因為我們親自聽見,知道這真是救世的基督。』


道成了肉身,帳幕在我們中間,(我們看見祂的光榮,那種光榮,正是天父的獨生子的光榮),充滿着恩惠與真理,


次日約翰瞥見耶穌朝着自己走來,便說:『看呀, 神的羔羊!祂要將這世界的罪惡拔去。


人證我們尚且受理, 神證尤為重大:蓋此乃 神之證, 神曾為自己的兒子作證。


通過我所認為是忠實弟兄的西拉,我簡畧作書寄與你們,以資勗勉,並且證明這就是 神的真恩惠。在這種恩惠中,你們務必屹立不墮。


若有人聽過我的話而不相信,我並不裁判他,因為我不是為審判這世界而來,倒是要拯救這世界。


你們鑽研種種經典,以為在那裏面可得永生,(其實那些書都為我作證),


祂既是 神派遣而來,就說 神的話; 神賜聖靈是無量無邊的。


至西拉和提摩太從馬其頓到來時,保羅傳道才緊張,對猶太人力證耶穌為基督。


然則你們怎能對天父認可為神聖而又派到世界來的,只因祂自稱為 神的兒子,就說祂為褻凟?


祂證實其所見所聞,可是沒有人接受祂的見證。


阿們、阿們,我對你說!我們說的是我們所知道的,並且證明我們所看見的,可是你們並不接受我們的見證。


跟著我們:

廣告


廣告