Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




約翰一書 3:13 - 蕭鐵笛《新譯新約全書》

13 弟兄們,這世界若憎惡你們,勿以為奇。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

13 弟兄姊妹,世人若恨你們,不要驚奇。

參見章節 複製

新譯本

13 弟兄們,世人若恨你們,不要希奇。

參見章節 複製

中文標準譯本

13 弟兄們,如果世界恨你們,不要感到驚奇。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

13 弟兄們,世人若恨你們,不要以為希奇。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

13 弟兄們,世人若恨你們,不要以為希奇。

參見章節 複製




約翰一書 3:13
18 交叉參考  

我已將祢的道傳授他們;世人憎惡他們,因為他們不屬於這世界,一如我不屬這世界。


為了我的名,人人恨惡你們;


淫婦們乎,豈不知這世界的友誼是 神的恨嗎?任何人決心與世為友,便是 神的敵人。


誠然,凡是要在基督耶穌之內虔虔敬敬生活的人,都必遭受迫害;


你們將因吾名而被人人憎惡,唯有那忍耐到底的,終必獲救。


重視肉體之事係對 神存敵意,以其不受治於 神之法也,且亦不可能也:


我對你們說了這些事,為的是使你們在我身上得平安。在這世界,你們只有苦難;但是,高興吧,我已經克服這世界!』


世人不致于憎惡你們,可是恨我,因為我指證他們的行為是罪惡。


為了人之子,人們恨惡你們,分散你們,責罵你們,並視你們為毒素而除去你們的名,即為有福。


屆時人們將要押解你們去受苦難,並且加以殺害;為了我的名,萬邦都要憎惡你們。


為了我的名,眾人痛恨你們;能忍受到底者,其人必獲救。


彼得看到了,便對眾人說:『諸位以色列人,你們何必對此驚奇?何以這樣瞪住我們,好像是我們自己的能力或德行使這人能行走?


他們將要把你們從會堂趕走;終有一日,殺你們的人還認為是對 神盡職。


切勿因我對你如此說而驚奇,你非從上出生不可!


於是天使對我說:『你何以感覺希奇?我要將這女人和那馱着她的七頭十角獸的奧秘告訴你。


跟著我們:

廣告


廣告