Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




約翰一書 2:9 - 蕭鐵笛《新譯新約全書》

9 那口說是處於光中而又憎惡其弟兄的人,迄今仍是處於黑暗中。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

9 人若說自己在光明中,卻恨他的弟兄姊妹,他仍然活在黑暗裡。

參見章節 複製

新譯本

9 凡是說自己在光明中,卻恨他的弟兄的,他到現在還在黑暗裡。

參見章節 複製

中文標準譯本

9 那說自己在光裡卻恨自己弟兄的,至今還在黑暗裡;

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

9 人若說自己在光明中,卻恨他的弟兄,他到如今還是在黑暗裏。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

9 人若說自己在光明中,卻恨他的弟兄,他到如今還是在黑暗裏。

參見章節 複製




約翰一書 2:9
14 交叉參考  

倘有人說自己愛 神,同時又嫉惡其弟兄,則無異說謊:不愛自己見過的弟兄,斷不能愛未見的 神。


憎惡其弟兄者,是處於黑暗中,並且在黑暗中行走,茫然不知自己是往何處去;因為黑暗使他的雙目失明。


沒有這一切,便是瞎了眼,或是近視,遺忘了自己過去種種的罪已經滌除。


那說認識祂而不遵守祂的命令的人,是個謊言家,真理即不在他心中。


我們若說自己和祂神交心契,同時是在黑暗中行事為人,便是說謊而不實踐真理。


耶穌對他們說:『你們若果瞎了,便無罪;可是現在你們自命能看見,所以你們的罪,仍存在。』


在那些日子中,彼得嘗在信徒間起立,(全體人數共約一百二十名),


在這點上, 神的兒女與魔鬼的兒女,判然分明了。每個不行善的人即不隸屬 神,包括不愛其弟兄者:


跟著我們:

廣告


廣告