Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




猶大書 1:9 - 蕭鐵笛《新譯新約全書》

9 但,天使長米迦勒與魔鬼相持時,關於摩西屍體之爭論,並不敢謾罵而加以指摘,祗說了『主必責你』。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

9 當天使長米迦勒為摩西的屍體跟魔鬼爭辯的時候,尚且不敢用毀謗的話譴責牠,只說:「願主責罰你!」

參見章節 複製

新譯本

9 就是天使長米迦勒為了摩西的屍體與魔鬼爭論的時候,尚且不敢用毀謗的話定他的罪,只說:“主責備你!”

參見章節 複製

中文標準譯本

9 即使是天使長米迦勒,當他與魔鬼爭辯,為摩西的屍體爭論的時候,也不敢用毀謗的話定它的罪,只說:「願主責備你!」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

9 天使長米迦勒為摩西的屍首與魔鬼爭辯的時候,尚且不敢用毀謗的話罪責他,只說:「主責備你吧!」。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

9 天使長米迦勒為摩西的屍首與魔鬼爭辯的時候,尚且不敢用毀謗的話罪責他,只說:「主責備你吧!」。

參見章節 複製




猶大書 1:9
16 交叉參考  

此則諸天使雖有過人之力、之權,在主之前尚且不以詬誶之評控告他們。


當時天上有戰爭,米迦勒率其眾天使與龍作戰;龍亦率其所屬天使應戰,


不以惡報惡,或以謾罵還謾罵;相反地,只祝福:因為你們正是為此蒙召,以便自己承受福祉。


蓋主必親身自天降臨,號令一出,天使長之聲和 神的號角共鳴;從而已故的基督徒即先復活;


過路的人辱罵祂,搖頭說:『噯呀,祢這摧毁聖殿,三日內又重建的人,


跟著我們:

廣告


廣告