Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




歌羅西書 2:8 - 蕭鐵笛《新譯新約全書》

8 宜注意不讓任何人不依從基督而按照人為的成規和塵世的元素,以哲學和虛玄之論來綁架你們而去:

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

8 你們要謹慎,免得有人用空洞虛假的哲學把你們擄去。這些哲學不是出於基督,而是出於人的傳統和世界的基本規條。

參見章節 複製

新譯本

8 你們要謹慎,免得有人不照著基督,而照著人的傳統,和世俗的言論,藉著哲學和騙人的空談,把你們擄去。

參見章節 複製

中文標準譯本

8 你們要當心,免得有人用哲學和虛空的妄言把你們擄去;那些是出於人的傳統,出於世界的原則,而不是出於基督。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

8 你們要謹慎,恐怕有人用他的理學和虛空的妄言,不照着基督,乃照人間的遺傳和世上的小學就把你們擄去。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

8 你們要謹慎,恐怕有人用他的理學和虛空的妄言,不照着基督,乃照人間的遺傳和世上的小學就把你們擄去。

參見章節 複製




歌羅西書 2:8
38 交叉參考  

提摩太呵!宜謹守這個囑託,迴避種種凡俗的空談和冒充知識的反對論;


勿為浮言巧語所惑,因為這種事,徒使那班悖逆之子招致 神的震怒。


『慎防偽先知!彼輩披着像羊的服裝而來,裏面卻是貪食的狼。


可是現在,既已認識 神(毋寧說是為 神所認識),如何可以再轉身返於那些脆弱而又貧乏的元素,抱殘守缺、自甘再受奴役?


諸位若曾與基督同其死,解脫了世俗的粗淺原理,然則何以仍彷佛是生息於世而受制於其法令——


可是惡人和惑眾之徒,其前途將愈趨惡劣:欺人反被人欺騙。


是故,親愛的,你們既已預先知曉,務必謹慎,以免被不法之徒的謬說所誘導而從自己的立場倒下;


勿為各種怪誕學說所動;心地因恩惠而堅定,實佳事也。食物則不然,靠食物而生者,並未受益。


宜善自觀察,以免喪失我們的功績;但求取得豐滿的酬報。


我們也是如此:當我們尚在稚齡,是被控制於宇宙間基本元素之下;


推翻種種詭辯以及一切反對 神的知識所掀起的高論,並且俘虜一切計謀,以向基督屈服;


莫讓人因主張謙卑、崇拜天使而否定你們:這種人專闖入自己所見的幻象中,徒然以肉慾的觀感妄自尊大,不與頭緊密聯繫;


明知自己不是用金銀可朽之物從你們先人習習相沿的虛妄行為中救贖出來,


弟兄們,我要求你們注意那些與諸位向來修學的教義背道而馳、專製造分裂、從事顛覆的人;宜避而遠之:


但是,諸位所修學於基督的,並非如此。


同時我對於猶太教的造詣,是如何超越了許多同時期的同族人,因而更熱中於我祖先的各種傳統。


慎防犬類,慎防惡業者,慎防『刀切』;


其時,耶穌對他們說:『宜注意、提防法利賽人和撒都該人的酵!』


對人宜存警惕之心;因為人們要將你們送交法院,並在他們的會堂裏鞭打你們。


(諸如此類,用之則敗壞)——遵守人的禁令和教訓?


其時,你們是依照這世界的時態生活於其中,順從空中權力的掌權者,即現在支配各逆子之靈。


當時有以被古羅、斯多亞兩派哲學家和他討論,有人說:『這喋喋不休者有甚麼可說?』另有人說:『他似乎是個怪神論者!』——因為保羅向他們宣講耶穌與復活之道。


當他們聽到死者復活的事,即有人嘲弄他,但也有人說:『我們要再聽你講這事!』


諸位務必注意,勿使你們的這種自由畢竟成為弱者的絆腳石。


是故,那自以為站起了的人,須注意,以免倒下去。


但是,你們若彼此相噬相吞,須注意必同歸於盡。


這些限制,對於自備的禮儀,自抑的謙卑,以及加諸於身體的苦修,固有其智慧的令名,其對克制肉體的情慾,則不足為譽。


弟兄們,務必謹慎,以免有人心存不信之惡念而疏遠永生 神。


跟著我們:

廣告


廣告