Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




提摩太後書 4:21 - 蕭鐵笛《新譯新約全書》

21 務必設法在冬季以前來此!友布羅向你致敬;布田、利奴、革老底亞和全體兄弟同上。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

21 你要儘快在冬天之前趕到這裡來。友布羅、布田、利奴、革勞底亞和眾弟兄姊妹都問候你。

參見章節 複製

新譯本

21 你要趕緊在冬天以前到我這裡來。友布羅、布田、利奴、革老底亞和眾弟兄都問候你。

參見章節 複製

中文標準譯本

21 你要在冬天以前盡快趕來。猶布羅斯、普迪斯、利諾斯、克勞迪婭,以及所有的弟兄都問候你。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

21 你要趕緊在冬天以前到我這裏來。有友布羅、布田、利奴、革老底亞,和眾弟兄都問你安。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

21 你要趕緊在冬天以前到我這裏來。有友布羅、布田、利奴、革老底亞,和眾弟兄都問你安。

參見章節 複製




提摩太後書 4:21
11 交叉參考  

務必設法速來我處,


此間所有聖徒,尤其是該撒家中諸人,向你們致候。


我希望即刻見你,面對面談。


你那位蒙揀選的姊妹的兒女問候你!


我留在特羅亞交給加布的書包,來時帶着!另有書卷,尤其是皮張。


想起你的熱淚,亟欲見你,庶幾我能滿心喜樂。


所有聖徒都向諸位敬禮。


諸弟兄向你們致敬。請以神聖吻禮互相致敬!


我告訴你,非待你付出最後一文,休想從那裏出來。』


我派出亞提馬或推基古趨你處之時,務必速來尼哥波立;因為我已決定在該地過冬。


跟著我們:

廣告


廣告