Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




提摩太後書 1:9 - 蕭鐵笛《新譯新約全書》

9 神拔救了我們,且以聖召招喚我們:非基於我們的事功,而是憑祂的意向和恩惠,在遠久的時期以前,即在基督耶穌身上賜給我們;

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

9 上帝拯救了我們,並呼召我們過聖潔的生活,不是因為我們的行為,而是出於祂的旨意和恩典。早在萬古以前,祂就在基督耶穌裡把這恩典賜給我們了,

參見章節 複製

新譯本

9 神救了我們,以聖召呼召我們,不是按照我們的行為,卻是按照他自己的計劃和恩典;這恩典是在萬世以前,在基督耶穌裡賜給了我們的,

參見章節 複製

中文標準譯本

9 神拯救了我們,以神聖的呼喚召了我們, 不是照著我們的行為,而是照著他自己的心意和恩典; 這恩典是在亙古以前,在基督耶穌裡賜給我們的,

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

9 上帝救了我們,以聖召召我們,不是按我們的行為,乃是按他的旨意和恩典;這恩典是萬古之先,在基督耶穌裏賜給我們的,

參見章節 複製

新標點和合本 神版

9 神救了我們,以聖召召我們,不是按我們的行為,乃是按他的旨意和恩典;這恩典是萬古之先,在基督耶穌裏賜給我們的,

參見章節 複製




提摩太後書 1:9
41 交叉參考  

至此,對於那位力能使你們站穩的 神,根據我所傳的福音和耶穌基督的宣言,根據歷代秘藏的神秘的啟示,


在永恆的生命的希望,即那位不作虛害的的 神在長期以前所許諾的,


孿生子尚未呱呱墮地,亦未作善作惡,為昭示 神抉擇之旨不變,不在乎事功,祗在乎召喚的那一位;


父,我願意祢交託我的這些人也在我的地方共處,讓他們都看到祢賜給我的光榮,因為在創世以前祢就愛我。


託祂的福,我們也分得嗣業,即那位憑己意定計劃而操縱萬事者按照其意旨預先選定的,


所有住在地上的人將崇拜牠;他們的姓名,沒有寫入自創世以來那位被殺的羔羊的生命册內。


其受命也,係自創世之始,然其為你們之故顯現出來,當在此時日之終。


『我為他們祈禱,不為這世界祈禱;我祗替那些祢交託我的人祈禱,因為他們是祢的人。


然而,諸位乃一蒙選拔的民族,是王室的祭司,是個神聖之邦、保有之民,自應宣揚那召喚你們出幽暗而入其奇妙之光者的大德。


同蒙天召的諸位聖潔弟兄,務必對我們所信仰的使命者兼大祭司基督耶穌,加以深思。


雖然我們是死於罪惡中,仍使我們和基督一同復甦(你們獲救是本乎天恩),


神未嘗叫我們淪於污穢,祗叫我們趨於聖潔。


夫十字架之道,對於敗亡之流亞乃謬論,對於我輩業已獲救的人,則為 神的權力;


凡天父授予我的,都歸依我;凡歸依我的,我絕不放棄。


你所看見的獸,昔曾有,今則無;是行將爬出深淵而趨毁滅的:那些住在地上自創世以來沒有在生命册上記名的人們,看見這昔曾有今則無、行見其仍將出現的野獸,必感驚奇。


照祂在我們主基督耶穌身上釐定的永久方案,


因為在 神之前,所有血肉之倫皆不能因遵行法律而稱義;關於罪的全部知識,可取之於法律。


奉吾人救世主 神及吾人希望所寄託的基督耶穌之命,作基督耶穌的使徒的保羅,


依其所悅,即其意願之所在,使我們知道聖旨之玄奧,


即其所召喚者,不僅限於我們猶太人,也包括異族人,又該如何說?


與此同時,耶穌被聖靈感奮,說:『天和地的主宰父啊,感謝祢將這一切對聰明通達之士隱藏起來,對嬰孩反顯露無遺。是的,父!這原是祢的美意。


彼將產一男,宜名之為耶穌,因為祂要拯救其庶民脫離罪惡。』


他們讚美 神,同時嬴得所有人民的愛護;主也每日將獲救的人加進教會。


神對其一切作為,自始即瞭然如掌,


但總要設法激發我的同胞,救援其中若干人;


神的恩賜和寵召,是不改變的。


直趨一個目標,為的是上方托福於基督耶穌的 神寵召之獎。


保羅,即根據那寄託於基督耶穌身上的生命之恩諾而奉 神的聖旨作基督耶穌的一名使徒,


跟著我們:

廣告


廣告