Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




提摩太後書 1:8 - 蕭鐵笛《新譯新約全書》

8 準此,勿以替我們的主作證是羞,亦勿以我因主被囚為恥,唯須倚仗 神的權力,替福音一同忍辱負重。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

8 所以,你不要羞於為我們的主作見證,也不要以我這為主被囚的人為恥,要靠著上帝的能力和我一同為福音受苦。

參見章節 複製

新譯本

8 所以,不要以給我們的主作見證當作羞恥,也不要以我這為主被囚的當作羞恥,卻要為了福音的緣故,靠著 神的大能,與我同受磨難。

參見章節 複製

中文標準譯本

8 所以你不要以有關我們主的見證為恥,也不要以我——這主的囚犯為恥,而要藉著神的大能,為福音與我同受苦難。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

8 你不要以給我們的主作見證為恥,也不要以我這為主被囚的為恥;總要按上帝的能力,與我為福音同受苦難。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

8 你不要以給我們的主作見證為恥,也不要以我這為主被囚的為恥;總要按神的能力,與我為福音同受苦難。

參見章節 複製




提摩太後書 1:8
48 交叉參考  

我並不以福音為恥辱,因其係 神的權力,使每個信徒獲救;首先是猶太人,其次是希臘人。


在這淫亂罪惡的時代,凡以我和我的道為可恥的,人之子在祂父親的光榮下,隨同聖天使們降臨時,亦必以其人為可恥。』


但是你應當對一切保持鎮靜,忍辱負重,毅然担任佈道員的工作,克盡你的職責。


他們依仗羔羊的血,憑藉自己的證言,克服了牠;他們至死不愛惜自己的性命。


為此,我才受苦受難,竟至身繫縲絏,形同罪犯;但是, 神的道,未被桎梏。


為了這個原因,我也忍受這一切;但我並不感覺慚愧,因為我知道我所篤信的是誰,也堅信祂能保護我所囑託的,直至那一日。


基於這種理由,我這為你們異族人之故作基督耶穌囚徒的保羅……


庶幾能認識祂,了解祂復活的大能,感如身受其痛苦而配合其死;


不齒於我和我的言論的人,人之子,在祂以自己的光榮、天父的光榮、聖天使的光榮來臨時,亦必以之為可恥。


祈願主垂憐阿尼色弗的家庭,因為他屢次使我興奮,並不以我身繫縲絏為可恥,


是故,我這在主內作囚徒者,要求諸位在處世為人上,堪與召喚你們的聖召等值;


我本人約翰,即諸位的弟兄,亦即與耶穌結合共嚐艱苦、同享國度、一齊忍耐者;為了 神的道,兼作耶穌的證人,來到這名叫拔摩的島。


茲對那位能護衛諸位不失足而將你們毫無瑕疵地帶着歡情置於其光榮之前的;


而你們就是憑着信仰、依靠 神的大力護衛而獲救的,以備在時日之終顯明出來。


應當像基督耶穌的一名好士卒,共同忍受痛苦。


就是當我們仍在貴處的時候,早已告訴你們,大家行將受苦;果然發生了,而且你們知曉。


我這樣思念你們每個人,是對的,因為我心裏有你們;不論我是身陷囹圄,或是為福音辯證,你們都是我的恩澤的共同享受人。


以故,我要求諸位不因我為你們受苦難而沮喪;那倒是你們的光榮。


至此,對於那位力能使你們站穩的 神,根據我所傳的福音和耶穌基督的宣言,根據歷代秘藏的神秘的啟示,


我們看見過,並且作證——天父曾派遣其子,作為這世界的救主。


可是主站在我身邊,加強了我的力量,以便通過我將佈道事業完全宣揚,使所有異族人諦聽;我終於獲救脫出了獅口。


依靠那位加強我力量的, 一切都能應付。


正如經籍所載:『注意,吾置一絆腳石及陷罪磐石於錫安;信賴祂的那人,必不致於含羞。』


於是他們走出議會,自慶有資格為耶穌的聖名受辱。


於是我俯伏在他腳前拜他,但是他對我說:『注意,不可!我是你的一個奴伴,是你的弟兄之一,保有耶穌之證;你應當敬拜 神:蓋耶穌之證,即預言之靈』。


約翰盡其所見,為 神的道和耶穌基督的事跡供證。


一如有關基督的見證,已在你們身上證實;


目睹者作見證,其證言確鑿;那人知道所言無訛,盼你們相信。


迺者,我為你們遭受種種苦難,在痛苦中仍歡樂,要在我的肉體上,為祂的身體,即教會,填補基督所受的痛苦之不足;


是故,我這樣說,並且倚仗主供證——諸位不可再像異族人存虛妄之心為人。


借重左右手所執的正義的武器;


如經卷所載:『為了祢,我們整日遭殺戳;我們是被視為屠宰的羊。』


你們也要作見證,因為你們自始即與我相隨。』


祂為眾生贖罪而捨身,准時證實;


依照其光榮的權力,身受各種能力而堅強,去忍受一切,並且帶着歡樂長期受難;


現在則因我們的救世主耶穌基督之出現而昭然若揭,一方面廢除死亡,另一方面藉着福音使生命及其不滅性得以明朗。


依照我所傳的福音,勿忘耶穌基督是出自大衛的苗裔,曾從死谷中被扶起;


跟著我們:

廣告


廣告