Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




提摩太前書 6:4 - 蕭鐵笛《新譯新約全書》

4 必是妄自尊大,一無所知,病於問,害於詞,結果乃產生嫉妒、紛爭、詆毁、惡意的猜疑、

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

4 他就是狂妄自大、一無所知。這種人專好問難,爭辯字句,結果引起嫉妒、紛爭、毀謗和猜忌,

參見章節 複製

新譯本

4 他是自高自大,一無所知,反而專好問難爭辯,由此產生妒忌、紛爭、毀謗、惡意的猜疑,

參見章節 複製

中文標準譯本

4 那麼他就成了自以為是的人,什麼都不知道,只對辯論和言詞上的爭執有病態的嗜好,由此引發嫉妒、紛爭、毀謗、惡意的猜疑;

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

4 他是自高自大,一無所知,專好問難,爭辯言詞,從此就生出嫉妒、紛爭、毀謗、妄疑,

參見章節 複製

新標點和合本 神版

4 他是自高自大,一無所知,專好問難,爭辯言詞,從此就生出嫉妒、紛爭、毀謗、妄疑,

參見章節 複製




提摩太前書 6:4
44 交叉參考  

拒絕種種愚蠢和不學無術的問話,蓋知其徒然引起口角。


奸險叛逆,放肆不羈,傲慢自驕,愛享樂而不愛 神,


初奉教者不相宜,恐其得意忘形,反墮入魔鬼的詆譭中。


這班人,一味訕謗其所不知;可是他們本能地理解的,卻像沒有靈性的動物:在這些事上,他們敗壞了自己。


可是這些人,生來就像沒有理智、供人擒宰的畜類,反信口訕謗其所不知;其必敗壞於自己的腐蝕中,毫無疑義:


凡此,務必牢記,在聖視之下鄭重地督導人不作無益而有害於聽眾的言語之爭。


這種人是怨天尤人的牢騷家,全憑其私慾一意孤行;他們出口矜誇,為利諂人。


蓋彼輩大作虛華之詞,藉充份肉體之慾,引誘那些跡近脫離了那班生活荒唐者流的人。


妄想充當法律教師,既不了解其所云,復不知其所斷言為何。


也不重視無稽之談,和數不清的世系——那祗滋生爭論而不在信仰上建樹 神事。


我摯愛的弟兄們,其知之乎?各人須敏於聽,訥於言,不輕易生怒:


但是,愚蠢無聊的詰問、世系、爭執,以及律法問題的辯論,概須避免,以其與事無濟,復不切實際。


保羅和巴拿巴對此不無異議,並同他們辯論,所以大家決定,由保羅、巴拿巴,及其他代表,為這問題上耶路撒冷去訪問使徒、長老。


你說自己富足,無所匱乏,實不認識你這卑劣、可憐、貧窮、瞎眼、赤身的人:


他反抗,高舉自己於所有稱為神或敬拜的對象之上,甚至坐在 神的殿裏,表示自己是個 神。


莫讓人因主張謙卑、崇拜天使而否定你們:這種人專闖入自己所見的幻象中,徒然以肉慾的觀感妄自尊大,不與頭緊密聯繫;


務必在一切事上無怨言、無紛爭,


不以競爭或虛榮為事,而是互相謙讓,認為他人較自己優越;


誠然,有些人宣揚基督是出於嫉妒和競爭,但也有人是出於善意。


若有人自以為了不起,其實一無所長,那就是自欺。


不可貪圖虛榮,彼此激怒,互相妒忌。


但是,你們若彼此相噬相吞,須注意必同歸於盡。


即令有人奴役你們,吃窮你們,掠奪你們,自己驕橫而侮辱你們,你們尚且忍受。


主要的是,頃聞諸位在教會集合時,其間不無分門別戶之事;我也部份相信。


若有人想要爭論,我們倒無此作風, 神的各教會也沒有。


盼無人自欺!諸位之間若有人在這時代自以為聰明,讓他變為愚拙而後成為智者,


即以目前而論,諸位仍是不能,因為你們依然未脫本性。既然諸位之間尚有嫉妒和爭端,難道你們不是血氣之倫、行事一如尋常人嗎?


應當接納那在信仰上不堅強的人,不必作思想上的批判。


猶如在白畫,應當光明磊落。不盛宴、醉酒,不荒淫、縱慾,不鬥爭、嫉妒;


彼此心思一致,不好高騖遠,祗遷就卑微的人。不自作聰明,


一方面對那些自私而逆真理、順不義的人,罰以忿和怒。


但,如果這是關於文字、名詞和你們自己的法律問題,你們可自行處理,因為我不願意担任這類事的裁判官;』


有一人,名西門,自命非同凡響,以前在城內行魔術,麻醉了撒瑪利亞人。


跟著我們:

廣告


廣告