Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




提多書 1:3 - 蕭鐵笛《新譯新約全書》

3 至適當時期遂以宣傳方式彰揚其道;該項宣傳,曾以吾人救世主 神之命,信託於我;

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

3 祂在所定的時候,藉著人的傳揚將自己的道顯明出來。我奉我們救主上帝的命令傳揚這道。

參見章節 複製

中文標準譯本

3 神在所定的時候,藉著傳道把他的話顯明了出來;我就是照著神我們救主的命令受了委託。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

3 到了日期,藉着傳揚的工夫把他的道顯明了;這傳揚的責任是按着上帝-我們救主的命令交託了我。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

3 到了日期,藉着傳揚的工夫把他的道顯明了;這傳揚的責任是按着神-我們救主的命令交託了我。

參見章節 複製




提多書 1:3
39 交叉參考  

這是以那位可歌頌的 神信託於我的光榮的福音為根據的。


奉吾人救世主 神及吾人希望所寄託的基督耶穌之命,作基督耶穌的使徒的保羅,


不私取財物,祗表示絕對向善的忠實,俾在一切事上炫飾我們救世主 神的聖訓:


引領期待那有福的希望,等候我們偉大的 神和救世主基督耶穌的光榮之出現;


我們任勞任怨,所為在此,因為我們對永生 神寄以希望;祂是全人類的救主,尤其是信徒們的。


在我們救世主 神之前,這是美好而可蒙悅納的;


祗以吾人既經 神認可而委以福音,遂如此講論:並不博人的歡心,但求取悅於那位檢定人心的 神。


祗要是諸位果能維持業已建立起來而又確定了的信念,不離棄所聽的福音的希望——此福音曾向普天下生靈宣揚,而我保羅也成了它的服役者。


其臨於你們,猶如臨於整個世界;其結實滋長,亦如在諸位之間自聽受而又完全體會真理中 神的恩惠之日起;


並且來對你們遠處的人和近處的人宣講和平;


及至時期成熟, 神遂派遣其子,由一女人而生,並且生在法律之下,


我若自願為之,必有報酬;若不然,仍拜受了此種職責。


甚至我的桎梏,在全總督府中,以及其他各地,處處表明了是為基督之故。


復通過那些根據永存之 神的命令所寫的預言書,如今業已公曉,使萬邦各族週知,翕然為信仰而服從;


倚仗跡象和奇事之能,神靈之力,自耶路撒冷及其四週而達以利哩古,完成了基督福音的任務。


誠然,當我們仍是荏弱無能的時候,基督即及時為不虔敬的人而死。


祂從一個血統繁殖人類各民族,散居於整個地面,並且預先規定其期限,以及居住的疆界。


祂將大道賜給以色列子民,藉萬有之主耶穌基督宣佈和平。


我的精神因我的救主 神而興奮!


耶穌對他們說:『你們到全世界去,向所有被造者宣揚福音!


然而,第一要務乃對各民族宣揚福音。


那位坐在雲上的,擲其鐮於地;從而大地百穀登場。


在安排時期之成熟中,將一切歸納於基督,包括諸天及地上之所有,集於其一身;


說:『時期已滿, 神的國在邇;應當悔罪、信福音!』


至此,對於那位力能使你們站穩的 神,根據我所傳的福音和耶穌基督的宣言,根據歷代秘藏的神秘的啟示,


可是主站在我身邊,加強了我的力量,以便通過我將佈道事業完全宣揚,使所有異族人諦聽;我終於獲救脫出了獅口。


跟著我們:

廣告


廣告