Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




彼得後書 2:13 - 蕭鐵笛《新譯新約全書》

13 多行不義反自受其報。這等人,專以日間的奢豪為樂,是塵埃,是污泥;與你們同席,尚以其詭詐為歡;

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

13 他們多行不義,必自食惡果。他們喜愛在大白天尋歡作樂,是敗類和渣滓,一面和你們同席,一面以欺騙為樂。

參見章節 複製

新譯本

13 他們行不義,就得了不義的工價。他們在白晝縱情作樂,滿了污點與瑕疵,和你們一同吃飯的時候,就因自己的詭詐而沾沾自喜。

參見章節 複製

中文標準譯本

13 他們行不義,就得不義的酬報;他們把白晝的放蕩看做是享樂;他們是汙漬和瑕疵;他們與你們一起吃喝的時候,以自己的詭詐為樂;

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

13 行的不義,就得了不義的工價。這些人喜愛白晝宴樂,他們已被玷污,又有瑕疵,正與你們一同坐席,就以自己的詭詐為快樂。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

13 行的不義,就得了不義的工價。這些人喜愛白晝宴樂,他們已被玷污,又有瑕疵,正與你們一同坐席,就以自己的詭詐為快樂。

參見章節 複製




彼得後書 2:13
15 交叉參考  

猶如在白畫,應當光明磊落。不盛宴、醉酒,不荒淫、縱慾,不鬥爭、嫉妒;


彼輩鑒於你們不同流合污、不同樣恣情縱慾,竟引以為奇而詆譭你們;


他們的結局是毁滅,他們的神是自己的肚腹,他們的榮譽即在其恥辱中;他們祗以世事為念。


以便將一光彩絢爛的教會向自己送禮,不僅毫無瑕疵或縐紋,或類似之物,而且是神聖的、潔白完整的。


她如何對待你們,你們也如何報答她,並且按照她所行的加倍償還;在她所調的杯裏,你們該加倍調給她;


彼輩捨正路而入歧途,循比珥之子巴蘭的路亦步亦趨:


那銅匠亞歷山大曾多方加害於我,願主按照其所為報答他;


你們在地上耽於逸樂,放蕩形骸;在屠宰之日,滋潤了自己的心腸。


跟著我們:

廣告


廣告