Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




彼得前書 5:2 - 蕭鐵笛《新譯新約全書》

2 務必牧養你們中間屬 神的羊群:不是勉強去管理,而是自願遵從 神;非謀卑劣之利,而係出乎至誠;

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

2 務要牧養上帝託付給你們的羊群,按上帝的旨意照顧他們,不是出於勉強,不是為了謀利,而是出於甘心,出於熱誠。

參見章節 複製

新譯本

2 務要牧養在你們中間的 神的羊群,按著 神的旨意看顧他們。不是出於勉強,而是出於甘心;不是因為貪財,而是出於熱誠;

參見章節 複製

中文標準譯本

2 你們應當牧養你們中間神的羊群,要按神的意思照顧他們,不是出於勉強,而是出於甘心;也不是出於貪財,而是出於樂意;

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

2 務要牧養在你們中間上帝的羣羊,按着上帝旨意照管他們;不是出於勉強,乃是出於甘心;也不是因為貪財,乃是出於樂意;

參見章節 複製

新標點和合本 神版

2 務要牧養在你們中間神的羣羊,按着神旨意照管他們;不是出於勉強,乃是出於甘心;也不是因為貪財,乃是出於樂意;

參見章節 複製




彼得前書 5:2
41 交叉參考  

而監督身為 神的管家,必須是無可指摘的,不是執拗任性的,不易於衝動、不嗜酒、不動武、不貪圖不義之財;


同樣地,執事們亦宜莊重自愛,不可口是心非,沉湎於酒,貪圖不義之財;


務必促眾人勿忘對統治者和權勢們表示服從而聽命,隨時準備担任各種善業:


不縱飲,不迨工,能忍耐而與世無爭,不戀財;


何曾有人自備糧餉從軍?有何人栽植葡萄園而不食其果?或則誰飼養羊群而不取乳為食?


貪慾使他們用顛倒是非之詞,將你們當作商品運用;他們自古以來所受的批判不致於無效,其敗亡亦不就此寢息。


宜謹慎不讓任何人失去 神的恩惠;不讓毒草滋長生害,從而玷污許多人,


這班人的咀,非塞住不可——他們為了卑鄙的收穫,教人以不當教的,使家家整個傾覆;


小羊群,不必怕!因為你們的天父樂於以國度賜與你們。


可是未經你同意,我不願有所作為,務使你的一番美意是出諸自願,而非基於必要。


祂為我們捨身,目的在救贖我們的一切罪戾,同時為祂自己淨化自己所有的熱中於美德的人民。


是故,在我方面,我是亟欲對你們在羅馬的人也宣揚福音。


可是保羅回答說:『你們為何悲泣使我心碎?為着主耶穌的聖名,我不僅準備遭逮捕,甚至願意死在耶路撒冷。』


因為我知道,在我去後,兇猛的豺狼必混入你們中間,也不放鬆羊群。


跟著我們:

廣告


廣告