Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




彼得前書 4:1 - 蕭鐵笛《新譯新約全書》

1 以故,基督既然在肉體上受過苦難,諸位也該以同樣的心志武裝自己;因為肉體受過苦難的人,罪已根除,

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

1 既然基督在肉體上受過苦,你們也要懷著同樣的心志,因為肉體受過苦的人已經與罪斷絕了關係,

參見章節 複製

新譯本

1 基督既然在肉身受過苦,你們也應當以同樣的心志裝備自己,

參見章節 複製

中文標準譯本

1 所以,基督既然在肉身上受過苦,你們也應該以同樣的心志裝備自己,因為那在肉身上受過苦的,就已經與罪斷絕了,

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

1 基督既在肉身受苦,你們也當將這樣的心志作為兵器,因為在肉身受過苦的,就已經與罪斷絕了。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

1 基督既在肉身受苦,你們也當將這樣的心志作為兵器,因為在肉身受過苦的,就已經與罪斷絕了。

參見章節 複製




彼得前書 4:1
17 交叉參考  

凡是屬於基督的人,是將肉體,連同其情慾,釘上了十字架。


緣基督確曾一次為諸罪而死,即義者代替不義的人們,以便將我們引至 神之前;一方面是肉身被處死,一方面卻以靈體復活:


似此,諸位亦須自承對於罪確實已經死去,但在基督耶穌身上為 神而活。


我已經和基督一同釘上十字架:我雖活,已非我,實係基督活在我之內;現在我之所以活於肉體內者,惟憑信仰 神的聖子——此聖子愛我,並且為我捨身。


蓋已死之人,業已從罪惡中釋放。


因此,務必取出 神的全副武裝,俾能在險惡之日頑強抵抗,一旦克盡所能,便屹立不動。


應當這樣以基督耶穌之心為心:


對於罪,吾人業已死去,如何仍可活在其中?


你們應當設想,祂曾如何忍受對自己橫逆的罪人,以免你們精疲力竭而沮喪。


那進入 神安息境界者,亦必休罷其工作,一如 神之所為。


諸位正是為此而蒙召,因為基督也曾代你們受難,留下了一個榜樣,俾你們步其後窿。


耶穌對那枯萎了一隻手的人說:『你起來,站在當中!』


跟著我們:

廣告


廣告