Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




彼得前書 3:17 - 蕭鐵笛《新譯新約全書》

17 神的旨意果如此,則行善而受苦,實較作惡為佳。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

17 如果上帝的旨意是要你們因行善而受苦,也總比你們因作惡而受苦強。

參見章節 複製

新譯本

17 如果 神的旨意是要你們受苦,那麼為行善受苦,總比為行惡受苦好。

參見章節 複製

中文標準譯本

17 要知道,即使神的旨意要你們因行善而受苦,也比因作惡而受苦更好,

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

17 上帝的旨意若是叫你們因行善受苦,總強如因行惡受苦。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

17 神的旨意若是叫你們因行善受苦,總強如因行惡受苦。

參見章節 複製




彼得前書 3:17
10 交叉參考  

但你們果真為義而受害,則為有福。勿畏人之威脅,亦勿自擾;


因此,凡遵循 神旨意受苦受難的人,也該在善業上將他們的靈魂付託與誠信的造物主。


稍前行,耶穌垂首匐伏祈禱,說:『我父,倘若可能,讓這一杯離開我:然而,不必順我之意,但照尊意而行。』


然則當你們犯罪受處分之時能堅忍,那有甚麼榮譽呢?倘因行善而忍受痛苦,這才是 神所悅。


他既不受勸,我們也就中止,祗說:『願主的旨意成全!』


耶穌再一次去祈禱,說:『我父,倘若這杯不能免,非喝不可,謹遵旨!』


但,諸位之間,不可有任何人以殺人、竊盜、為非作惡或好管他人閒事而受苦;


因為 神的旨意正是如此——行善以堵塞愚人之無知。


但在話別時說:『無論如何,我要守這次在耶路撒冷舉行的節禮;如果 神許可,我必再來。』言畢,便從以弗所開船。


對此,諸位當歡喜若狂,雖然暫時容或有必要因困難重重而憂傷,


跟著我們:

廣告


廣告