Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




帖撒羅尼迦前書 5:4 - 蕭鐵笛《新譯新約全書》

4 但是,弟兄們,諸位並非處於黑暗中,以致是日如不速之客侵襲你們;

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

4 然而,弟兄姊妹,你們不是活在黑暗裡,因此那日子不會像賊一樣突然臨到你們。

參見章節 複製

新譯本

4 但是弟兄們,你們不在黑暗裡,以致那日子會臨到你們像賊來到一樣。

參見章節 複製

中文標準譯本

4 不過弟兄們,你們不是在黑暗裡,以致那日子像賊一樣抓住你們。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

4 弟兄們,你們卻不在黑暗裏,叫那日子臨到你們像賊一樣。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

4 弟兄們,你們卻不在黑暗裏,叫那日子臨到你們像賊一樣。

參見章節 複製




帖撒羅尼迦前書 5:4
17 交叉參考  

但我仍是寫一道新命令:新命令在祂、在你們都是實在的:因為黑暗已成過去,真光業已照耀。


可是主之日必如盜賊乘黑夜突如其來:是日也,諸天必響聲震耳而消逝,各元素被燃燒而溶化,大地及其作物被發現。


從黑暗的權勢中拔救我們轉入其愛子之國;


以故,勿忘你曾如何拜受、聽受、堅守、懺悔。你若不守望,我必如盜賊猝至;你絕對不知道我何時臨於你。


使他們睜開眼睛,棄暗就明,脫離撒但的權力而皈依 神,俾其罪蒙赦,並在那些因信服我而已聖化者之間,得一份基業。」


阿們,我告訴你們!在審判之日,所多瑪、蛾摩拉兩地尚且將較該城多蒙寛恕。


『慎勿讓自己的心受累於貪食、醉酒和生活的憂慮,以致那日子如天羅地網,突如其來。


因為你們自己確知那一主之日,其來臨也,有如盜賊之夜襲。


瞧吧,我來如賊:那警惕着而又衣冠整齊的人,洵為有福;否則他赤身行走,人們必看見他的醜。


跟著我們:

廣告


廣告