Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




帖撒羅尼迦前書 4:13 - 蕭鐵笛《新譯新約全書》

13 弟兄們,關於睡下了的人,我們不願意諸位茫無所知,庶幾你們不像其他沒有希望的人那樣悲愴。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

13 弟兄姊妹,關於安息的信徒,我們不願意你們一無所知,免得你們像那些沒有盼望的人一樣悲傷。

參見章節 複製

新譯本

13 弟兄們,論到睡了的人,我們不願意你們不知道,免得你們憂傷,像那些沒有盼望的人一樣。

參見章節 複製

中文標準譯本

13 弟兄們,關於睡了的人,我們不願意你們不明白,免得你們憂傷,就像其他那些沒有盼望的人一樣。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

13 論到睡了的人,我們不願意弟兄們不知道,恐怕你們憂傷,像那些沒有指望的人一樣。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

13 論到睡了的人,我們不願意弟兄們不知道,恐怕你們憂傷,像那些沒有指望的人一樣。

參見章節 複製




帖撒羅尼迦前書 4:13
35 交叉參考  

祂替我們死,庶幾我們能和祂同生——不論我們是生是死。


我們借主的話對你們這樣說——我們這些活着而存留至主之來臨的人,斷不能先於那些已睡的人:


當時你們尚在基督之外,與以色列國隔絕,是那些許諾之約的局外人,是一無希望而且處世無 神。


並且說:『祂來臨的諾言何在?自從諸先人倒卧以來,萬事與太初創世時無異』。


隨後有五百餘名弟兄同時看見,其中某些人雖然睡下了。大多數迄今仍健在;


他跪下來,大聲喊道:『主,莫將這罪孽加在他們身上!』他喊了這一句,便溘然而眠了。


弟兄們,關於我倆在亞西亞所經歷的患難,我等雅不願諸位茫無所知:當時我們所受的困阨,實已超過人力之所能支,其令人沮喪,竟至感覺無生還之望。


弟兄們,我雅不欲諸位不知道,我們的祖先都曾處於雲霧之下,都曾涉過深海;


弟兄們,我不願意你們不知道,我曾多次立意來貴處,俾能在諸位之間收成果,一如在其他民族之間,可是迄今受阻。


大衛在他的時代遵行了 神的旨意以後就睡下了,並且和他的列祖同穴,遭到了腐朽;


馬大對祂說:『我知道,在末日復活的時候,他必再起來。』


親愛的,這件事不可隱瞞你們——在主看來,一日如千年,千年如一日。


虔篤之士將司提反埋葬了,並大為舉哀,


墳墓開啟,許多躺卧的聖徒翻身,


關於靈性問題,弟兄們,我不願意你們茫無所知。


在彼等之間,我們過去也都在肉體的私慾中放蕩形骸,隨身心之所欲行事,生性和他人一樣是觸犯天怒之民。


我們若信耶穌之死而復活,也該相信 神必將那些透過耶穌而安眠的人携之而俱來。


是故,吾人不可像他人之醉生夢死,唯須警惕而清醒。


跟著我們:

廣告


廣告