Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




帖撒羅尼迦前書 4:1 - 蕭鐵笛《新譯新約全書》

1 此外,弟兄們,你們既從我們獲得應如何立身處世而使 神喜悅之道,誠如諸位之所為,我們就要求你們,並且依仗主耶穌懇求,務必倍加奮發,力爭上游。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

1 最後,弟兄姊妹,既然你們領受了我們的教導,知道怎樣行才能討上帝的喜悅,如你們現在所行的,我們靠著主耶穌懇求、勸勉你們要更加努力。

參見章節 複製

新譯本

1 此外,弟兄們,我們在主耶穌裡求你們,勸你們,你們既然接受了我們的教訓,知道應該怎樣行事為人,並且怎樣討 神喜悅,就要照你們現在所行的更進一步。

參見章節 複製

中文標準譯本

1 此外,弟兄們,我們在主耶穌裡請求你們、勸勉你們:既然從我們學到了該怎樣行事為人,怎樣討神的喜悅——就像你們也在行的——你們就要更加努力,

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

1 弟兄們,我還有話說:我們靠着主耶穌求你們,勸你們,你們既然受了我們的教訓,知道該怎樣行可以討上帝的喜悅,就要照你們現在所行的更加勉勵。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

1 弟兄們,我還有話說:我們靠着主耶穌求你們,勸你們,你們既然受了我們的教訓,知道該怎樣行可以討神的喜悅,就要照你們現在所行的更加勉勵。

參見章節 複製




帖撒羅尼迦前書 4:1
44 交叉參考  

立身處世無愧於主,凡事使祂喜悅;在每件善業上結出果實,並且在對 神的全部知識中滋長;


弟兄們,我們應當時常為諸位向 神謝恩。這是理所當然的,因為諸位的信心特別增進,而且大家每個人彼此間的友愛,充沛洋溢。


只在我們的主兼救世主耶穌基督的恩惠和知識中成長。但願光耀歸於祂,自今茲以迄永世!


至於行善與布施,亦勿忘,因為 神對於這類祭禮,極其喜悅。


這是我衷心禱祝的,願你們的愛,在全部知識上和一切理解上,仍多多盛旺起來,


同時主也使你們彼此間之愛,以及對眾人的愛,充沛而泛溢,一如我等之愛諸位:


直趨一個目標,為的是上方托福於基督耶穌的 神寵召之獎。


從而無論我們求甚麼,必從祂獲得;此無他,實因吾人謹守其聖諭,並且在聖視之下,從事種種可喜之事。


是故,我這在主內作囚徒者,要求諸位在處世為人上,堪與召喚你們的聖召等值;


末了,弟兄們,宜歡樂!重整自己,慰勉有加;思念同樣的事,心中安寧!夫如是,仁愛、和平之 神必與諸位相偕。


既如此,我摯愛的弟兄們,明知自己的辛勞不致於在主身上落空,則須堅定不移,居恆在主的工作上充實!


關於其他,弟兄們,請為我們祈禱,俾主的道得以迅速推廣而受榮,猶如在諸位之間,


弟兄們,關於吾人主耶穌基督之再臨,以及吾人朝祂集合之事,


諸位既已拜受耶穌為基督、為主,理應在祂之內行動;


諸位立身處世,祗須不辱基督的福音;不論我來看你們或仍睽離,讓我能聽到你們是心志一致的屹立不動,一心一德為福音的信仰共同奮鬥,


我的每一個枝,若不結果,祂就剪除;結果的枝,祂就修翦整理,使其結出更多的果實。


我們憑藉主耶穌授與你們甚麼訓令,諸位固已知之。


總之,我們的雄心是:不論在家或離家,祗要取悅於主。


屬肉體者不能取悅於 神。


弟兄們,我祗是簡畧作書給你們,至希採納勸慰之詞。


在被提以前,以諾即因見悅於 神而得明證,但是人若沒有信心,便不能見悅於 神,蓋趨歸 神者,須確信其為 神,而且信其厚賞那些尋求的人。


切莫糊塗,但求明瞭主的旨意何在。


但是,諸位所修學於基督的,並非如此。


我保羅,在諸位之間,『當着面實在是謙遜,但在睽違時,卻(對你們)很放肆』;茲親自倚仗基督的溫柔和忍耐,向你們陳述!


既然一同工作,我倆也要求諸位不徒然拜受 神的恩;


弟兄們,現在我要將我所傳播給諸位的福音提示你們:該項福音你們也接受了,而且賴之以立;


我所得之於主的,也曾傳授與你們,即主耶穌被賣引渡之夕,嘗取餅;


因為我沒有將 神全盤的旨意保留不向你們宣佈。


我懇切在 神和那位行將以其出現及其國度審判活人死人的基督耶穌之前供證,


我鄭重當着 神和基督耶穌以及遴選的諸天使之前,剴切誥誡你遵守這一切;破除成見,處事無偏。


弟兄們,若有人陷於某種過失,你們既是屬靈的人,就該以謙遜溫和的精神,去扶持這樣的一個人;自己也考慮不同樣遭遇探誘。


弟兄們,我們要求諸位去了解那些在你們之間操勞而在主內領導、訓誡你們的人;


弟兄們,行善不可沮喪。


跟著我們:

廣告


廣告