Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




帖撒羅尼迦前書 3:2 - 蕭鐵笛《新譯新約全書》

2 同時派出我們的弟兄而又是為基督的福音同作 神的工作的提摩太前來扶植你們,並在你們的信仰上勗勉你們,

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

2 派提摩太去你們那裡。他在傳揚基督福音的事工上是我們的弟兄、上帝的同工。他去是要鼓勵你們,使你們信心堅定,

參見章節 複製

新譯本

2 派我們的弟兄,就是在基督的福音上和 神同工的提摩太去,為了要在你們的信仰上堅定你們,勸慰你們,

參見章節 複製

中文標準譯本

2 並派了我們的弟兄——在基督的福音工作上的神的同工提摩太,好在信仰上堅固你們、鼓勵你們,

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

2 打發我們的兄弟在基督福音上作上帝執事的 提摩太前去,堅固你們,並在你們所信的道上勸慰你們,

參見章節 複製

新標點和合本 神版

2 打發我們的兄弟在基督福音上作神執事的 提摩太前去,堅固你們,並在你們所信的道上勸慰你們,

參見章節 複製




帖撒羅尼迦前書 3:2
24 交叉參考  

本此信念,遂知自己仍須存在,而且為諸位的進步和信仰的喜樂,與你們全體相偕;


至於提多,他是我的同事,且為諸位之故和我合作;若言我們的弟兄們,則為各教會的使者,是基督的光榮。


神之子基督耶穌,其經我等在諸位之間宣揚(即我和西拉、提摩太),並不是『亦是亦非』:在祂,祗有一個『是』。


奉 神聖旨、作基督耶穌使徒的保羅,會同弟兄提摩太,致書與設立於哥林多的 神的教會,以及亞該亞全境的各聖徒:


我的同工者提摩太和族人路求、耶孫、所西巴德向諸君致敬。


因此各教會信仰堅定,人數日有增加。


保羅行抵特庇和路司得,該地有信徒名提摩太,其母為猶太籍信徒,其父則為希臘人;


庶幾我們主耶穌偕其眾聖者來臨之時,在吾人 神聖父之前,你們的心得以堅定,在聖潔中無可指摘。


貴方的以巴弗向諸位致敬:他是基督耶穌的奴僕,在祈禱中常帶着苦痛為諸位懇切祈求,所求無非是你們能站穩,在 神的全盤旨意中絕對充實而完全被說服;


貴方忠實而可愛的弟兄阿尼西母,是和他同行;他們必將此間一切,向諸位說明。


悉如從我等親愛的奴伴以巴弗之所學,其人係為貴方担任基督的忠實服役者,


奉 神聖旨作基督耶穌使徒的保羅,會同弟兄提摩太,


祗因找不到我的弟兄提多,心裏未能安定,遂向當地人告別,逕赴馬其頓。


職是之故,我遣派了提摩太趨貴處:他是我所愛的孩子,而且忠於主;祂必使諸位回憶我在基督內生活的方式,諸如我在各地各教會中所傳授的。


至西拉和提摩太從馬其頓到來時,保羅傳道才緊張,對猶太人力證耶穌為基督。


我依照 神賜予的恩惠,作為一個有匠心的總工程師而奠了基;可是在基礎上經之營之,為有人在。每個人須注意如何在基礎上營造!


我嘗帶着基督的福音至特羅亞,主也為我開了門;


因此之故,我也追不及待,乃遣人探訪,藉知諸位的信念,唯恐那誘惑者不擇手段誘惑了你們,以致我們的耕耘盡付東流。


激動諸位的心,同時確認諸位的各種嘉言懿行。


跟著我們:

廣告


廣告