Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




帖撒羅尼迦前書 1:3 - 蕭鐵笛《新譯新約全書》

3 在吾人父 神之前,一直念及你們因信心所作之工,因愛心所操之勞,以及對吾人主耶穌基督所寄的希望之堅;

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

3 在我們的父上帝面前不斷地想到你們因信我們主耶穌基督而做的工作、因愛祂而受的勞苦和因對祂的盼望而生的忍耐。

參見章節 複製

新譯本

3 在我們的父 神面前,不住地記念你們信心的工作,愛心的勞苦和因盼望我們主耶穌基督而有的堅忍。

參見章節 複製

中文標準譯本

3 在神我們的父面前,不住地記念你們在我們主耶穌基督裡的信仰的行為、愛心的勞苦,以及對盼望的忍耐。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

3 在上帝-我們的父面前,不住地記念你們因信心所做的工夫,因愛心所受的勞苦,因盼望我們主耶穌基督所存的忍耐。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

3 在神-我們的父面前,不住地記念你們因信心所做的工夫,因愛心所受的勞苦,因盼望我們主耶穌基督所存的忍耐。

參見章節 複製




帖撒羅尼迦前書 1:3
55 交叉參考  

如今存在者有信仰、希望、仁愛,鼎足而三;其中最大者為愛。


我知道你的工作,你的愛,你的信仰,你的事奉和恆心;知道你最後工作多於最初的。


我們既與基督耶穌結合,則割與不割,無關宏旨;唯須有遵行愛德的信仰。


誠然,為了這,我們時常替諸位祈禱,所求即吾人之神,鑑定你們有資格蒙召,同時以神力達成其一切關於善的美意,和有關信德的事功,


愛 神端在謹守其種種誡命,而 神的誡命並不繁重:


為善不可灰心;若不鬆弛,則可在相當時期收獲。


唯盼有希望的 神,在信持之中,以種種喜樂和安寧充實諸位,使你們因聖靈的能力,希望無窮。


每個將這種希望寄託於祂的人,必照那一位之清白而清潔自己。


迺者,提摩太由貴處歸來,傳報貴方信德和愛德的佳訊,備述諸位時常對我們善意地關懷,渴望親見我們,一如我等之渴見你們。


稚子們,我們不可只用言詞或口舌愛人,但須用事實和真誠表現。


宜存心忍耐,俾於完成 神的聖旨以後,獲得其恩許,


既如此,我摯愛的弟兄們,明知自己的辛勞不致於在主身上落空,則須堅定不移,居恆在主的工作上充實!


弟兄們,我們應當時常為諸位向 神謝恩。這是理所當然的,因為諸位的信心特別增進,而且大家每個人彼此間的友愛,充沛洋溢。


親愛的,倘內心無歉疚,我們就對 神有自信,


惟須注重心中隱藏的人格,以溫柔嫻靜的心,作不毁壞的妝飾:那是在 神前大有價值的。


基於信,亞伯拉罕受考驗時,將以撒獻上;斯人也,雖然欣受諾言,仍將獨子獻上。


亞伯拉罕既能如此長期忍耐,遂獲所許。


在我們救世主 神之前,這是美好而可蒙悅納的;


弟兄們,你們已蒙召而獲自由;唯不可利用自由以遂肉慾,祗可用愛心互相服事,


基督曾為我們的罪獻上自己,俾依照 神吾人之父的聖旨,拔救我們脫出這邪惡的現世;


代候馬利亞:她曾為你們多番辛勞。


無論以前所寫下的是些甚麼,無非是作我們的教材而寫,庶幾我們能藉着恆心和著述中的安慰而得希望。


在希望中歡樂,在患難中忍耐;


一方面對那些行善有恆去追求光榮、美譽和不朽的人,賞以永恆的生命;


說:哥尼流:你的祈禱已蒙垂聽;你的布施,也在 神面前有了記錄。


既如此,你們就該懺悔,並且皈依祂,俾你們的罪得以勾銷,


『你們若愛我,就應當遵守我的種種訓令。


願其在一切佳事上安排你們,以便奉行其聖旨;通過耶穌基督,在我們身上,作出上主視察之下認為可悅的事。願榮耀歸於耶穌基督,世世無盡,阿們。


是故,我們應當向安息之境邁進,以免有人重踏不信者的覆轍,


我們不似那許多叫賣 神的道的人;實乃一秉至誠,祗本乎 神,倚仗基督,當着 神發言。


復通過那些根據永存之 神的命令所寫的預言書,如今業已公曉,使萬邦各族週知,翕然為信仰而服從;


你們若遵守我的訓令,就可寓於我的愛裏,正如我遵守我父的命令,就寓於祂的愛裏。


因為你曾謹守我的容忍之道,我也必使你脫出考驗的時日,那是行將臨及一切有人煙之處的,要考驗居住於大地的人。


我們的主的恩惠,隨着信仰和基督耶穌身上的愛,是特別豐富的。


跟著我們:

廣告


廣告