Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




希伯來書 7:2 - 蕭鐵笛《新譯新約全書》

2 亞伯拉罕也將所有物分出十分之一贈麥基洗德,其名稱之譯意,第一為公義之王,繼則為兼撒冷王,即和平之王。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

2 亞伯拉罕把所得財物的十分之一給了他。麥基洗德這名字的原意是「公義之王」,後來他又被稱為撒冷王,意思是「和平之王」。

參見章節 複製

新譯本

2 亞伯拉罕也把自己得來的一切,拿出十分之一來給他。麥基洗德這名字翻譯出來,頭一個意思就是“公義的王”;其次是“撒冷王”,就是“平安的王”的意思。

參見章節 複製

中文標準譯本

2 亞伯拉罕就從所得來的一切中,把十分之一獻給他。 「麥基洗德」翻譯出來,首先是「公義之王」, 然後又是「撒冷之王」——這意思是「和平之王」。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

2 亞伯拉罕也將自己所得來的,取十分之一給他。他頭一個名翻出來就是仁義王,他又名撒冷王,就是平安王的意思。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

2 亞伯拉罕也將自己所得來的,取十分之一給他。他頭一個名翻出來就是仁義王,他又名撒冷王,就是平安王的意思。

參見章節 複製




希伯來書 7:2
26 交叉參考  

際此時會,自彰其義,使人知其為義,同時使信服耶穌的人成義。


『光榮歸與高高在上的 神,和平屬于地上善意的人!』


『注意處女懷孕生子,人將呼其名為以馬內利』,意即 神與我人相偕。


這麥基洗德,即撒冷王,亦即至高 神的祭司。昔亞伯拉罕殲滅諸王凱旋時,麥基洗德曾出迎為他祝福,


彼無父無母,無族譜,既無時日之始,復無壽命之終,唯與 神的聖子相似,永為祭司,


跟著我們:

廣告


廣告