Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




希伯來書 13:18 - 蕭鐵笛《新譯新約全書》

18 請為我們祈禱,因為我們深信自己有純正的良心,願意在一切事上行為適當。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

18 請為我們禱告,因為我們自信良心無愧,凡事都願意遵行正道。

參見章節 複製

新譯本

18 請為我們禱告,因為我們深信自己良心無虧,願意凡事遵行正道。

參見章節 複製

中文標準譯本

18 請為我們禱告;因為我們深信自己有無愧的良心,願意在一切事上行事正直。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

18 請你們為我們禱告,因我們自覺良心無虧,願意凡事按正道而行。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

18 請你們為我們禱告,因我們自覺良心無虧,願意凡事按正道而行。

參見章節 複製




希伯來書 13:18
16 交叉參考  

弟兄們,請為我們祈禱!


關於其他,弟兄們,請為我們祈禱,俾主的道得以迅速推廣而受榮,猶如在諸位之間,


這命令的終極即愛,出乎清淨的心地,美善的良知,和誠摯的信念;


同時也為我們祈禱,庶幾 神可為我們洞開大道之門,俾從事闡揚基督的神秘(為了這我才鎯鐺在囚),


弟兄們,通過我們的主耶穌基督,通過聖靈的愛,我現在要求你們和我協力,在祈禱中代為向 神懇求:


這反映洗禮的方式,如今也通過耶穌基督之復活拯救你們;不是除去肉體上的污垢,而是求其對 神有純正的良心。


須以溫和的態度和敬畏之心為之,同時懷着純正的良心;庶幾當你們被攻訐之時,那些詆譭你們的人,將因你們在基督之內的好品行,汗顏無地。


處身異族之間,宜有良好品行,庶幾那些詆譭你們為歹徒的人,可因觀察你們的善行,在巡視之日榮耀 神。


庶幾能對外界人行為端正,無所匱乏。


為了這,我努力鍛鍊自己,時常保持着對神、對人無愧的良知。


保羅注目正視議會說:『諸位弟兄!我對 神,一貫是憑着至善的天良做人,直至今日。』


至於其他,弟兄們,不論是真實的、是嚴肅的、是正義的、是聖潔的、是可愛的、是可揄揚的,祗要是有德,祗要是值得稱讚,務必考慮。


這是我們的誇耀,是我倆發於良知的見證——我們在這世界為人行事,尤其對你們,是一秉 神的聖與誠;不憑人的智慧,唯恃 神的恩寵。


猶如在白畫,應當光明磊落。不盛宴、醉酒,不荒淫、縱慾,不鬥爭、嫉妒;


不對任何人以怨報怨,祗在世人之前提供美好的事;


跟著我們:

廣告


廣告