Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




啟示錄 13:11 - 蕭鐵笛《新譯新約全書》

11 我又看見另一獸從大地上來,有二角如羊角,發言如龍。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

11 我又看見另一隻怪獸從地裡上來,牠的兩隻角像羔羊的角,說話卻像龍,

參見章節 複製

新譯本

11 我又看見另一隻獸從地裡上來。牠有兩個角,好像羊羔,說話好像龍。

參見章節 複製

中文標準譯本

11 接著,我看見另一隻獸從地裡上來。牠有兩隻角彷彿羊羔,說話卻像龍。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

11 我又看見另有一個獸從地中上來,有兩角如同羊羔,說話好像龍。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

11 我又看見另有一個獸從地中上來,有兩角如同羊羔,說話好像龍。

參見章節 複製




啟示錄 13:11
17 交叉參考  

『慎防偽先知!彼輩披着像羊的服裝而來,裏面卻是貪食的狼。


我又看見那女人因飲諸聖徒及耶穌諸證人的血而酩酊大醉。我一見她,就大以為奇。


我又看見從龍口中、從獸口中、從偽先知口中,出來了三個濁靈,狀似青蛙。


除非有印記,或獸名,或牠的名稱的編號,無人可從事貿易。


迨其供證完畢,那從深淵裏上來的野獸將與之搏鬥,制服之、殺之。


因為這樣的人,並不是事奉我們的主基督;而是以自己的口腹為事,藉花言巧語誘惑正直人士的心。


龍對那婦人憾極,乃離去對她其餘的苗裔作戰,即遵守 神諸誡、保持耶穌的證言的人;


他反抗,高舉自己於所有稱為神或敬拜的對象之上,甚至坐在 神的殿裏,表示自己是個 神。


你所看見的獸,昔曾有,今則無;是行將爬出深淵而趨毁滅的:那些住在地上自創世以來沒有在生命册上記名的人們,看見這昔曾有今則無、行見其仍將出現的野獸,必感驚奇。


我又看見一獸從海裏上來,七頭十角,角上有十冠,頭上有種種僭妄穢瀆的名號。


人們拜龍,以其授權與獸也;人們拜獸則言:『誰可與此獸比擬?誰能與之戰』?


跟著我們:

廣告


廣告