Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




哥林多後書 9:8 - 蕭鐵笛《新譯新約全書》

8 神能厚賜各種恩惠與你們,使你們時常在各事上充份享有一切,以便為各種善業充實:

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

8 上帝能夠把各樣恩典多多賜給你們,使你們在各方面常常富足有餘,可以多行各種善事。

參見章節 複製

新譯本

8 神能把各樣的恩惠多多地加給你們,使你們凡事常常充足,多作各樣的善事。

參見章節 複製

中文標準譯本

8 神能使一切的恩典豐豐富富地臨到你們,使你們總是在一切事上都能知足,在一切美善的工作上充實滿溢。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

8 上帝能將各樣的恩惠多多地加給你們,使你們凡事常常充足,能多行各樣善事。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

8 神能將各樣的恩惠多多地加給你們,使你們凡事常常充足,能多行各樣善事。

參見章節 複製




哥林多後書 9:8
28 交叉參考  

於此,對於那在我們身上運用能力者,其能力之所及,竟大大超乎我們所要求的或思念的一切,


讓我們的人也從事學習,為不可或缺的需要而操正當行業,以免他們不事生產。


你們既在各種事上充實了,包括信仰、大道、知識,以及種種熱忱和我們寄於你們身上的愛,務必也在此一嘉惠人的事上,顯得卓越。


既如此,我摯愛的弟兄們,明知自己的辛勞不致於在主身上落空,則須堅定不移,居恆在主的工作上充實!


卒至使諸位在萬事上富足,發為慷慨樂施之舉,假手於我們,引起對 神之拜謝:


即該方在百般艱苦的考驗中,他們充沛的喜樂和極度的窮困,竟發為慷慨的輸將。


斯言信而無妄!凡此種種,我要你肯定地說明,使那些信仰 神的人,對於維持其美德,能加以思量。這都是美事,而且裨益人群:


因為我輩之於 神,是一種作物,是在基督耶穌之內為種種善事而造化,是 神預先安排的,好讓我們生活於其中。


各按其所得恩賜,用之於你們自己,一若身被 神百般恩澤的好管家。


祂為我們捨身,目的在救贖我們的一切罪戾,同時為祂自己淨化自己所有的熱中於美德的人民。


不僅此耳,他也是各教會推選作我們旅伴的,去和我們推行這榮耀主本身的佳事,並表示我們的熱情。


立身處世無愧於主,凡事使祂喜悅;在每件善業上結出果實,並且在對 神的全部知識中滋長;


在約帕有一信徒名泰碧沙,希臘文譯作多加;這女人樂善好施,施捨不少。


激動諸位的心,同時確認諸位的各種嘉言懿行。


俾屬於 神的人可適合條件而有準備從事各種善業。


蓋諸位孜孜求證,要證明是基督假我發言,而基督之應付你們,並不示弱,反而在你們身上強而有力。


我並非因匱乏如此說;我已學會在任何情況下處之泰然。


任何人若從賤物中潔身自愛,必成為高貴之器,一經聖化,便合乎主人的需要,並日有準備去担任各種正業。


跟著我們:

廣告


廣告