Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




哥林多後書 8:9 - 蕭鐵笛《新譯新約全書》

9 諸位深知吾人主耶穌基督之恩——祂雖然是富甲天下,卻因你們變為赤貧,俾諸位能以其窮而致富。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

9 因為你們知道我們主耶穌基督的恩典,祂本來富足,卻為你們的緣故變得貧窮,使你們藉著祂的貧窮可以變得富足。

參見章節 複製

新譯本

9 你們是知道我們的主耶穌基督的恩典的:他本來富足,卻為你們成了貧窮,要使你們因他的貧窮成為富足。

參見章節 複製

中文標準譯本

9 因為你們知道我們主耶穌基督的恩典:他雖然富足,卻為你們成了貧窮,好使你們藉著他的貧窮可以成為富足。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

9 你們知道我們主耶穌基督的恩典:他本來富足,卻為你們成了貧窮,叫你們因他的貧窮,可以成為富足。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

9 你們知道我們主耶穌基督的恩典:他本來富足,卻為你們成了貧窮,叫你們因他的貧窮,可以成為富足。

參見章節 複製




哥林多後書 8:9
43 交叉參考  

祂連自己的兒子也不放鬆,竟為我們全體將祂犧牲,豈不也連同祂,隨其所欲,將一切賜給我們?


猶如人子之來,非以役人,實乃事人,並且要捨生作多人的贖價。』


但是, 神之推愛於我輩,端在吾人仍是罪人之時,基督即為吾人而死。


似憂鬱,但時常喜樂;似貧乏,但又使多人富足;似一無所有,但又享有一切。


俾在行將來臨的時代,在基督耶穌之身,昭示其愛待我們的無限恩惠。


道成了肉身,帳幕在我們中間,(我們看見祂的光榮,那種光榮,正是天父的獨生子的光榮),充滿着恩惠與真理,


我摯愛的弟兄們,且聽! 神豈不是簡選了貧於世物而富於信仰的人、對愛祂的人們曾許其作國度的繼承者嗎?


對我這聖徒中之最微末者賜下這種恩寵,為的是要我對異族人宣揚那深不可測的基督的富源,


去行善而在善業上富足;慷慨為懷,樂於濟人:


伏願主耶穌基督的恩惠, 神的慈愛,聖靈的交感,常與你們全體相偕!


是故,你們若不忠于作孽的瑪門,誰能將真實的財物信託你們?


這 神子,即 神任命為繼承萬有者,亦即創造宇宙者。


耶穌對那人說:『狐有穴,天空的飛鳥有巢,唯獨人之子,竟無枕頭之處!』


我勸你向我買火煉的赤金以致富;買白色衣服以披身,不使你赤身之羞暴露;以軟膏沫眼,庶幾能看見。


並且徹悟基督超出知識之愛,從而被 神的一切蘊藏充實。


為了 神的恩惠是藉着基督耶穌施與諸位,我時常為你們向 神申謝:


初產舉一男,用襁褓布包纏着,置于馬槽內;因為旅館裏沒有餘地。


天父所有一切,都歸我所有,因此我說,祂從我取得然後轉授你們。


因為法律是通過摩西頒下的,神惠和真理卻是通過耶穌基督而來。


祂曾降臨這世界,這世界也是因祂而有,可是這世界不認識祂。


耶穌對他說:『狐有穴,天空的飛鳥有巢;人之子則無枕首之處。』


得勝者將承受諸此一切;吾之於彼為 神,彼之於我為子。


原始人係出於地,成於土;第二人係來自上天。


他們的罪若等於世界的財富,他們的缺陷等於異族人之充實,則其全部恢復,更當如何!


為着他們,我奉獻了自己,好使他們也因真理而獻身。


耶穌回答說:『這聲音並非為我發來,卻是為你們而發。


此人豈不是一木匠,即馬利亞的兒子,雅各、約西、猶大、西門的長兄?祂的幾個妹妹,豈不是和我們一同在這裏?』大家被他驚倒了。


但為了不開罪於他們,你且往海邊去垂釣,取那首先上來的魚,啟其口,必見一枚;取之,為你我付稅』。


迺者,我為你們遭受種種苦難,在痛苦中仍歡樂,要在我的肉體上,為祂的身體,即教會,填補基督所受的痛苦之不足;


此外,尚有許多其他婦女,以及希律的管家苦撒之妻約亞拿和蘇撒拿等;各以其私有財物,供應耶穌一行的人。


因為基督也不圖自己的快樂,而是如經籍所載:『詬爾者之言,概落於我身。』


我知道你的苦難和窮困,(但你是富足的),知道那班自命為猶太人而實非猶太人(祗是撒但的會堂)之流的冒瀆。


跟著我們:

廣告


廣告