Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




哥林多後書 7:14 - 蕭鐵笛《新譯新約全書》

14 假若我曾向他誇耀你們,我並不抱愧;猶如我們對諸位所說的一切都是實話,我們對提多所誇耀的也成了事實。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

14 我若對提多誇獎了你們什麼,也不覺得慚愧,因為我先前向提多誇獎你們的話都證明是真實的,正如我告訴你們的一切都是真實的。

參見章節 複製

新譯本

14 我若對他誇獎過你們甚麼,也不覺得慚愧。我們對你們所說的是真話,照樣,我們在提多面前誇獎你們的也是真的。

參見章節 複製

中文標準譯本

14 原來,即使我向提多誇耀過你們什麼,我也不至於蒙羞;其實就像我們對你們所講的一切都是真實的,照樣我們向提多所誇耀你們的也是真實的;

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

14 我若對提多誇獎了你們甚麼,也覺得沒有慚愧;因我對提多誇獎你們的話成了真的,正如我對你們所說的話也都是真的。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

14 我若對提多誇獎了你們甚麼,也覺得沒有慚愧;因我對提多誇獎你們的話成了真的,正如我對你們所說的話也都是真的。

參見章節 複製




哥林多後書 7:14
12 交叉參考  

因此,我們因諸位在種種迫害中的忍耐和信心,並且忍受種種苦難,得以在 神的各教會中為你們自豪。


以故,務必在各教會之前,以事實表現你們的愛和我們所誇耀你們的。


我對你們說話非常放肆;我因你們而大堪自豪:我滿心舒暢;在我們的種種折磨中,我有充份喜樂。


縱令我多所誇耀我們的權力,也不為有愧:那是主所授的,是為了你們的建樹,不是為了傾覆,


可是那位安慰卑微者之 神,藉着提多之蒞臨,寛慰了我們;


為着他們,我奉獻了自己,好使他們也因真理而獻身。


祗因找不到我的弟兄提多,心裏未能安定,遂向當地人告別,逕赴馬其頓。


因此之故,我倆得了安慰。我們的慰藉,其為提多之樂而樂,實無以復加;因為他的心裏是因諸位全體而安定。


縱令我要自誇,也不算愚妄,因為我必說實話;但我姑且避免,庶幾無人將我估計得過於其所見於我、或所聞於我的,並且以啟示之非凡作估計。


庶幾我在你們中間之再出現,能使你們所誇耀於我的,在基督耶穌身上益為熾烈。


跟著我們:

廣告


廣告