Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




哥林多後書 5:17 - 蕭鐵笛《新譯新約全書》

17 是故,若有人與基督結合,其人即一新創造——舊事物過去了。瞧吧,舊事物皆煥然一新!

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

17 若有人在基督裡,他就是新造的人,舊事已過,看啊,一切都更新了。

參見章節 複製

新譯本

17 如果有人在基督裡,他就是新造的人,舊事已經過去,你看,都變成新的了!

參見章節 複製

中文標準譯本

17 因此,如果有人在基督裡,他就是新造的人;舊的已經過去,看哪,新的已經來臨。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

17 若有人在基督裏,他就是新造的人,舊事已過,都變成新的了。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

17 若有人在基督裏,他就是新造的人,舊事已過,都變成新的了。

參見章節 複製




哥林多後書 5:17
46 交叉參考  

耶穌回答他說:『阿們、阿們,我告訴你!一個人,除非是從上面生;必見不到 神的國。』


不論是割禮或非割禮,都無關宏旨,重要的祗是一個新創造。


是故,如今對那些與基督耶穌結合的人,已無需判罪,


因為我輩之於 神,是一種作物,是在基督耶穌之內為種種善事而造化,是 神預先安排的,好讓我們生活於其中。


本乎 神,諸位乃得與基督耶穌結合,而基督耶穌也成了我們來自 神方面的智慧、正義、聖潔和救贖;


我是葡萄樹,你們是樹枝:凡寓於我以內而我也寓於他之內的人,必結出許多果實;若和我分離,便一無作為。


神使那位不知罪者為吾人取罪,庶幾吾人能在祂身上成為 神的義。


如今我們從法律中脫出了,對那嚴格的管制已經死去,以便心靈煥然一新以服事,而不斤斤於條文之古老。


夫如是,吾人從此不得按照肉體識人;若曾以肉體視基督,今則不可如此。


耶穌回答說:『阿們、阿們,我告訴你!一個人,除非是從水和靈出生,就不能晉入 神的國。


祂既將敵意乃至法令中諸誡之條例消除,乃將二者化成一個新人於己身以敦睦;


世無猶太人或希臘人之分,無奴隸或自由人之別,也無所謂男性和女性;因為你們在基督耶穌之內,概為一體。


我的每一個枝,若不結果,祂就剪除;結果的枝,祂就修翦整理,使其結出更多的果實。


我既在他們之內,祢又在我之內,他們就可以成為完善的整體,從而世人將知道我是祢派遣的,祢愛待他們一如愛我。


到那日,你們就知道我是寓於我父之內,你們寓於我以內,我也寓於你們之內。


我們既與基督耶穌結合,則割與不割,無關宏旨;唯須有遵行愛德的信仰。


樹木和它的果實,可好可壞;樹木之好壞,全視其果實而定。


天和地將消逝,吾言絕不廢。


當我仍在兒童時期,我說話似孩子,想法似孩子,計算似孩子;及至成了人,兒童氣息便脫去了。


是 神在基督身上使這世界向祂和好,不計較世人的罪,並且將調解之道付諸吾人。


十四年前,我認識一皈依主的人,其人被擢升至三重天——是在身內嗎?我不知道!是在身外嗎?我不知道!唯 神知之。


向你們各位與基督耶穌結合的聖徒敬禮!和我相隨的諸弟兄向你們敬禮。


代候我的族人和同作囚徒的安多尼古和猶尼亞:他們在各使徒中是聲譽卓著的,也是在我以前與基督結合的。


代候我的族人希羅天。代候拿其數闔府宗主的人。


請代候為基督耶穌和我同工的百基拉和亞居拉的:


代候我們在主內的同工者耳巴奴和我所愛的士大古。


代候那位在基督之內經過考驗而認可的亞比利。代候亞利多布的家人。


新酒須裝入新皮袋;二者皆得保存。


跟著我們:

廣告


廣告