Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




哥林多後書 5:15 - 蕭鐵笛《新譯新約全書》

15 其為眾生死,旨在使那些活着的人,不再為自己活,祗為那位代他們死而又復活者活。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

15 祂為眾人死,是要叫那些活著的人不再為自己活,而是要為替他們死而復活的基督活。

參見章節 複製

新譯本

15 他替眾人死了,為的是要使活著的人不再為自己活著,卻為那替他們死而復活的主而活。

參見章節 複製

中文標準譯本

15 基督替所有的人死了,好讓那些活著的人不再為自己活,卻為替他們死而復活的基督而活。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

15 並且他替眾人死,是叫那些活着的人不再為自己活,乃為替他們死而復活的主活。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

15 並且他替眾人死,是叫那些活着的人不再為自己活,乃為替他們死而復活的主活。

參見章節 複製




哥林多後書 5:15
41 交叉參考  

是故,諸位若曾和基督一同復活,理當尋求在上之事:該處有基督位於 神之右。


無論何事,其為言論或行為,概須以主耶穌的名義為之;同時通過祂對父 神拜謝。


神曾派遣其獨生子來到這世界,以便吾人憑藉其子而生;是則 神的愛已對我們顯明。


祂為我們捨身,目的在救贖我們的一切罪戾,同時為祂自己淨化自己所有的熱中於美德的人民。


我們若在神靈中生活,也應當依從神靈行事。


至此,弟兄們,我依仗 神的仁慈,要求你們將自己的身體作為一個 神所喜悅的活而聖的祭品獻上:斯即你們心靈的祭禮。


為了這,曾對已故之人宣講福音,俾其一方面可按血氣之倫受裁判,一方面則依從 神在靈內生存。


祂替我們死,庶幾我們能和祂同生——不論我們是生是死。


明乎此,則吾人之舊我是和祂同釘於十字架,俾將有罪之身毁滅,從此不再為罪惡服役;


于拯救我們脫出敵人的手以後,讓我們坦然無懼地,


是活着的,也曾死去。瞧吧,我是活着的,是萬世永遠活着,而且握有死亡和地獄的管鑰。


夫如是,吾人從此不得按照肉體識人;若曾以肉體視基督,今則不可如此。


要像我在萬事上討人人的歡喜:不求一己之利,但求眾多人的利益,使人獲救。


無論作甚麼,須出於至誠,猶之乎事主,並非事人;


在洗禮中和祂一同埋葬,也在洗禮中因信 神使祂從死中復活的功用而一同復活。


重視肉體之事者死;重視神靈之道者,有生命和安寧。


因為基督耶穌身上的生命之靈的律,已使你從罪和死的律中獲得釋放。


正如永存的天父派遣了我,而我又是依靠天父而活,凡以我為食者,也必依靠我而活。


是故,我這樣說,並且倚仗主供證——諸位不可再像異族人存虛妄之心為人。


神使我們合格,成為新約的推行者;不本乎文字,乃本乎靈:蓋文字可致人於死,靈則使人生。


因為所有明顯的事即是光;所以祂說:『睡卧者,其興起;出死谷站立兮,基督照耀你!』


基督若在諸位之內,則一方面肉體因罪而死,一方面心靈因義而生,


阿們、阿們,我告訴你們!凡聽我的話而又相信那位派遣我的,就有永恆的生命,並且不致於被譴責,反而能出死入生。


對於罪,吾人業已死去,如何仍可活在其中?


祂是因我們的過失被犧牲,也是為我們的義被扶起。


據此,為基督之故,我對種種弱點、侮辱、匱乏、迫害、困難,皆怡然自樂;因為我何時柔弱,何時即顯得剛強。


跟著我們:

廣告


廣告