Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




哥林多後書 4:4 - 蕭鐵笛《新譯新約全書》

4 在他們身上,這時代的神,已使不信者的心思昏憒,以致基督的光榮福音的光輝,不照耀他們。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

4 那些不信的人是被這世界的神弄瞎了心眼,以致看不見基督榮耀的福音之光。基督是上帝的真像。

參見章節 複製

新譯本

4 這些不信的人被這世代的神弄瞎了他們的心眼,使他們看不見基督榮耀的福音的光;基督就是 神的形象。

參見章節 複製

中文標準譯本

4 對於他們,這世代的神把這些不信之人的心眼弄瞎了,使他們不能洞察基督榮耀的福音之光。基督就是神的形像。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

4 此等不信之人被這世界的神弄瞎了心眼,不叫基督榮耀福音的光照着他們。基督本是上帝的像。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

4 此等不信之人被這世界的神弄瞎了心眼,不叫基督榮耀福音的光照着他們。基督本是神的像。

參見章節 複製




哥林多後書 4:4
42 交叉參考  

『祂使他們瞎眼,使他們的心僵化,以免他們眼睛看見,心裏明白,回頭來要我醫治。』


可是他們的心思冥頑不化,蓋雖當今之日,他們閱讀舊約時,那藉基督廢棄了的同一面帕仍然存在,並沒有揭去。


使他們睜開眼睛,棄暗就明,脫離撒但的權力而皈依 神,俾其罪蒙赦,並在那些因信服我而已聖化者之間,得一份基業。」


吾人確知,我們是屬 神的;整個世界卻是處於那惡者的掌握中。


神曰:『應有光從黑暗中照出來!』祂曾照在吾人心內,使 神的光榮的知識,當着耶穌基督的面,得以彰明。


其時,你們是依照這世界的時態生活於其中,順從空中權力的掌權者,即現在支配各逆子之靈。


因為這一鬥爭,非對血肉之倫,而係對那班掌權者、權勢者、這黑暗的世界的統治者、天空之間邪惡的精靈群。


現在已是審判這世界的時候,這世界的統治者,要被驅逐出去。


耶穌繼續對聽眾宣講說:『我是世界的光,跟從我的人,享有生命之光而不在黑暗中行走。』


於是耶穌對他們說:『光在你們中間,為時不多了,你們應當趁着有光的時候行走,否則黑暗就要到來;在黑暗中行走的人,不知其去向。


『嗣後,我不多和你們說甚麼,因為這世界的掌權者要來;可是對我一無所用。


我們全體,既揭去了紗帕而露面,如鏡之反映主的光榮,乃出入於光榮中而變為同一形像,像是從主的靈變成的。


神旨意之所在,是讓他們知道這奧秘的光榮的財富在異族人中是些甚麼,即你們裏面的基督,亦即光榮的希望;


而祂就是不可見的 神的肖像,是一切造化的始生;


但我仍是寫一道新命令:新命令在祂、在你們都是實在的:因為黑暗已成過去,真光業已照耀。


祂雖然有 神的形像,並不認為僭奪方能與 神平等,


道成了肉身,帳幕在我們中間,(我們看見祂的光榮,那種光榮,正是天父的獨生子的光榮),充滿着恩惠與真理,


祂既是 神榮的光輝,代表 神的實體,以其權威之言,撑持一切,則於捨己洗清我等罪孽之後,躋身於高高在上的偉大者之右。


引領期待那有福的希望,等候我們偉大的 神和救世主基督耶穌的光榮之出現;


關於審判,因為這世界的統治者已受審判。


所以我們有了更確定的預言;對此,諸位最好注意,猶如注意幽暗處光照的燈,直至天明晨光出現於你們心中之時。


設若那消失了的是隨光榮而俱來,則長存者必更顯得光榮。


不然,我是說,異教人獻祭係獻與鬼魔而非獻與 神;我不願意你們成為鬼魔的分肥者。


看見我的人,等於看見那位派遣我者。


假定我在他們中間未曾幹出他人沒有幹過的工作,他們可告無罪;但是現在,他們雖已目睹,仍然恨我,兼及我父。


從來沒有人看見過 神,現在天父懷裏的獨生子自己出來表揚 神。』


這是以那位可歌頌的 神信託於我的光榮的福音為根據的。


所謂播入荊棘中者,乃聞道者因俗務之掛礙,和財富的誘惑,將道壅塞,卒至不結果實。


即基督必受難,必首先從死裏復活,並對國人以及異族人放出光明。』


否則吾人將被撒但利用,而吾人固非不知撒但的詭計。


我嘗帶着基督的福音至特羅亞,主也為我開了門;


基督曾為我們的罪獻上自己,俾依照 神吾人之父的聖旨,拔救我們脫出這邪惡的現世;


凡是一度受過啟迪、嚐過天恩滋味、身沐過聖靈、


憎惡其弟兄者,是處於黑暗中,並且在黑暗中行走,茫然不知自己是往何處去;因為黑暗使他的雙目失明。


跟著我們:

廣告


廣告