Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




哥林多後書 4:14 - 蕭鐵笛《新譯新約全書》

14 明知那位使耶穌復活的,也必隨同耶穌扶起我們,並將我們,連同你們,一齊引見。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

14 我們知道,使主耶穌復活的上帝必使我們與耶穌一同復活,並且使我們和你們一起站在祂面前。

參見章節 複製

新譯本

14 因為知道那使主耶穌復活的,也必定使我們與耶穌一同復活,並且把我們和你們呈獻在他的面前。

參見章節 複製

中文標準譯本

14 因為我們知道:使主耶穌復活的那一位,也要使我們與耶穌一同復活,並且使我們和你們一起站在他面前。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

14 自己知道那叫主耶穌復活的,也必叫我們與耶穌一同復活,並且叫我們與你們一同站在他面前。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

14 自己知道那叫主耶穌復活的,也必叫我們與耶穌一同復活,並且叫我們與你們一同站在他面前。

參見章節 複製




哥林多後書 4:14
16 交叉參考  

我們若信耶穌之死而復活,也該相信 神必將那些透過耶穌而安眠的人携之而俱來。


倘若那位起耶穌於死者的靈是寓於諸位之內,祂既起基督耶穌於死,亦必藉其寓於諸位之內的靈,使你們那易朽的肉身復甦。


茲對那位能護衛諸位不失足而將你們毫無瑕疵地帶着歡情置於其光榮之前的;


神既已扶起主,也必通過其自身權力起吾人於死。


以便將一光彩絢爛的教會向自己送禮,不僅毫無瑕疵或縐紋,或類似之物,而且是神聖的、潔白完整的。


因為我是以 神嫉視你們;因為我將你們許配給一良人,作為貞潔的玉女獻與基督。


關於祂,我們於焉宣佈,警告每個人,並竭一切智慧去教導每個人,庶幾能將所有在基督之內成熟了的人獻上;


今則藉其肉體之死,實行和解,將你們聖潔無疵地、無可非議地引至 神前:


可是 神替祂解脫了死的痛苦,使祂復活,因為死亡不能控制祂。


故此你們應當提高警惕,隨時懇求,庶幾能安然渡過這一切行將發生的事,從而坦然立于人之子面前。』


這位耶穌,已由 神扶起;這一切,我們都是證人。


本乎信心的祈禱,可治療病者;主必扶起他,縱令犯過罪,亦必蒙赦。


跟著我們:

廣告


廣告