Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




哥林多後書 12:15 - 蕭鐵笛《新譯新約全書》

15 我很高興揮霍,並且要為你們的靈魂消費殆盡。然則我愈益愛你們,諸位反而薄愛我嗎?

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

15 為了你們的靈魂,我甘願付出,包括自己的生命。難道我越愛你們,就越得不到你們的愛嗎?

參見章節 複製

新譯本

15 至於我,我甘心樂意為你們的靈魂付上一切,鞠躬盡瘁。難道我越愛你們,就越得不到你們的愛嗎?

參見章節 複製

中文標準譯本

15 所以為了你們的靈魂,我會極其樂意地付出,甚至完全付出。難道我愛你們越多,就越少得到你們的愛嗎?

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

15 我也甘心樂意為你們的靈魂費財費力。難道我越發愛你們,就越發少得你們的愛嗎?

參見章節 複製

新標點和合本 神版

15 我也甘心樂意為你們的靈魂費財費力。難道我越發愛你們,就越發少得你們的愛嗎?

參見章節 複製




哥林多後書 12:15
22 交叉參考  

我們既是如此關心你們,就不僅樂於將 神的福音授與你們,甚至也願意犧牲自己的性命:諸位成了我們所愛的人。


不寧惟是,縱令將我傾澆於諸位的信仰的祭品和祀典上作灌奠,我也快樂,而且與你們全體同樂;


不論我倆如何受苦受難,是為了諸位的安慰和救恩;不論我倆如何欣慰,是為着諸位的欣慰:其運用於忍耐,與我們所遭遇的艱苦相同。


迺者,我為你們遭受種種苦難,在痛苦中仍歡樂,要在我的肉體上,為祂的身體,即教會,填補基督所受的痛苦之不足;


是故,我為蒙選的人們忍受一切,庶幾他們也能在基督耶穌之身獲得救恩而有永恆的光榮。


我曾以此同一事作書,唯恐我來反使那些應該使我歡樂的人得到憂愁;對諸位全體,深信吾之歡樂即爾眾之樂。


宜聽從那些領導你們的人,向他們屈服,因為他們須作交代,不得不監視你們的靈魂。讓他們帶着歡樂為之;勿使之嘆息,倘如此,即對你們無益。


請注意,這是我第三次準備來貴處!我斷不累你們:因為我不尋求你們的物,祗找你們人;兒女不必為父母積財,唯父母須為兒女積財。


可是祂終於對我說:『我的恩典,足夠你享受;蓋能力之充實,即在柔弱中』。以故,我尤為樂於誇耀自己的種種弱點,庶幾基督的能力可覆庇我。


猶如諸位已部份承認我們,遂以我們為誇耀。有如我等在吾人主耶穌之日,也必以諸位為誇耀。


我並非作咎責之詞:我以前說過,諸位是常在我們心中,可共死亦可同生。


諸位謹守日、月、季節、年份;


寧願自己代我有血族關係的弟兄們,從基督方面被咒逐。


對我們推心置腹吧!我們未嘗有負於人,未嘗有損於人,亦未欺騙人。


何以故?是因為我不愛你們嗎? 神知道!


以故,死亡是運行於我倆之身,生命則在你們身上運行。


跟著我們:

廣告


廣告