Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




哥林多後書 11:17 - 蕭鐵笛《新譯新約全書》

17 我所說的,不是仗主的勢而言,祗以其為狂誕,遂以此為誇耀的信任。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

17 我這樣說,並不是主的意思,而是像一個傻瓜一樣誇口。

參見章節 複製

新譯本

17 我這樣滿有自信地誇口,不是照著主所吩咐的,而是好像愚昧人在說話。

參見章節 複製

中文標準譯本

17 我現在所說的,不是按照主說的,而是像一個愚妄人那樣自信誇耀。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

17 我說的話不是奉主命說的,乃是像愚妄人放膽自誇;

參見章節 複製

新標點和合本 神版

17 我說的話不是奉主命說的,乃是像愚妄人放膽自誇;

參見章節 複製




哥林多後書 11:17
7 交叉參考  

對其餘的人,我說(非主說):任何弟兄若有不信主之婦,而此婦情願和他同居,他就不可離棄她。


否則倘有馬其頓人隨我來,發現諸位並無準備,莫說你們,連我們也將在這種信任上汗顏無地。


至論童貞女,我沒有主的命令;但是主既賜恩慈,作了忠實可靠的人,乃抒鄙見。


我如是說,是許可而非根據命令!


盼諸位曲諒我的一點愚誠;其實你們是寛容我的:


跟著我們:

廣告


廣告