Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




哥林多後書 11:16 - 蕭鐵笛《新譯新約全書》

16 我再說,無人可視我為愚人;縱然如此,無妨把我當作愚人接待,庶幾我也可以稍逞自誇。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

16 我再說,誰也別把我當作傻瓜。你們如果真這麼想,那就把我當傻瓜看待吧!好讓我也能說幾句自誇的話。

參見章節 複製

新譯本

16 我再說,誰也不要以為我是愚昧的;就算這樣,也要接納我這個愚昧的人,使我可以稍微地誇口。

參見章節 複製

中文標準譯本

16 我再說:誰都不要以為我是愚妄的人!否則,至少該接受我這個像是愚妄的人,好讓我也可以稍微自誇。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

16 我再說,人不可把我看作愚妄的。縱然如此,也要把我當作愚妄人接納,叫我可以略略自誇。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

16 我再說,人不可把我看作愚妄的。縱然如此,也要把我當作愚妄人接納,叫我可以略略自誇。

參見章節 複製




哥林多後書 11:16
7 交叉參考  

盼諸位曲諒我的一點愚誠;其實你們是寛容我的:


縱令我要自誇,也不算愚妄,因為我必說實話;但我姑且避免,庶幾無人將我估計得過於其所見於我、或所聞於我的,並且以啟示之非凡作估計。


我變愚蠢了;是諸位強迫我!我本該受你們的讚許:因為縱令我是個一無可取的人,但凡超級使徒們之所有,我無一不有。


諸位明達,才優容愚妄之流:


倘若我們瘋狂了,那是為了 神;我們若有理智,那是為了你們:因為基督的愛約束我們。


我大言炎炎,誠然無益,但仍有其必要,故此且來一述主之顯聖和啟示。


跟著我們:

廣告


廣告