Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




哥林多後書 1:4 - 蕭鐵笛《新譯新約全書》

4 祂在我倆一切苦難中加以撫慰,以便我等也藉 神撫慰之恩,轉慰那些遭受各種苦難的人:

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

4 我們遭遇任何患難,祂都安慰我們,使我們能夠用祂給我們的安慰去安慰那些在各樣患難中的人。

參見章節 複製

新譯本

4 我們在一切患難中, 神都安慰我們,使我們能用他所賜的安慰,去安慰那些在各樣患難中的人。

參見章節 複製

中文標準譯本

4 在我們一切的患難中,他安慰我們,使我們自己能用從神所受的安慰去安慰那些在各樣患難中的人,

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

4 我們在一切患難中,他就安慰我們,叫我們能用上帝所賜的安慰去安慰那遭各樣患難的人。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

4 我們在一切患難中,他就安慰我們,叫我們能用神所賜的安慰去安慰那遭各樣患難的人。

參見章節 複製




哥林多後書 1:4
24 交叉參考  

職是之故,務必互相慰勉,彼此砥礪;誠如諸位之所行。


是故,『手酸膝軟者,應當健壯起來,


我不會一別就讓你們孤獨;我必到你們這裏來。


我將向天父要求,祂就會賜你們另一位宣慰使和你們永遠同在。


但是,那位宣慰使,即天父在我的名義下行將遣發的聖靈,仍將對你們闡明一切,並使你們回憶我所說的種種。


是故,務必用這些話互相慰勉!


因此之故,我倆得了安慰。我們的慰藉,其為提多之樂而樂,實無以復加;因為他的心裏是因諸位全體而安定。


大多數宗主的弟兄,因為對我的桎梏有信念,乃大無畏地挺身講述 神的道。


我對你們說話非常放肆;我因你們而大堪自豪:我滿心舒暢;在我們的種種折磨中,我有充份喜樂。


跟著我們:

廣告


廣告