Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




哥林多後書 1:15 - 蕭鐵笛《新譯新約全書》

15 本乎這種信念,我以前決意來貴處,俾諸位可再一次受惠;

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

15 我有這樣的把握,所以早就計劃去你們那裡,使你們有再次蒙福的機會。

參見章節 複製

新譯本

15 我既然有這樣的信念,就打算先到你們那裡,使你們再一次得到恩惠,

參見章節 複製

中文標準譯本

15 藉著這樣的確信,我早就打算先到你們那裡去,使你們能得到兩次的恩典:

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

15 我既然這樣深信,就早有意到你們那裏去,叫你們再得益處;

參見章節 複製

新標點和合本 神版

15 我既然這樣深信,就早有意到你們那裏去,叫你們再得益處;

參見章節 複製




哥林多後書 1:15
9 交叉參考  

但是,主若許可,我必速來,並且要知道那班妄自尊大者的能力而非其高論:


因為我渴望與諸位把晤,庶幾能將若干靈性的恩賞轉授給你們,使你們堅強;


我知道,當我來的時候,我將在基督宏福之下而來。


既然一同工作,我倆也要求諸位不徒然拜受 神的恩;


若有人飢餓,可在家進食,以免自己是為取罪而聚會。其餘諸事,待我來時處理。


其未婚夫係一正直之士,不願公開其事,決心秘密解除婚約。


我迄今不願匆匆來去見你們;主若准許,我希望和諸位同住若干時。


請注意,這是我第三次準備來貴處!我斷不累你們:因為我不尋求你們的物,祗找你們人;兒女不必為父母積財,唯父母須為兒女積財。


跟著我們:

廣告


廣告