Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




哥林多後書 1:12 - 蕭鐵笛《新譯新約全書》

12 這是我們的誇耀,是我倆發於良知的見證——我們在這世界為人行事,尤其對你們,是一秉 神的聖與誠;不憑人的智慧,唯恃 神的恩寵。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

12 我們引以為榮的是:我們為人處世是本著上帝所賜的聖潔和誠實,倚靠祂的恩典,不倚靠人的聰明才智,對待你們更是這樣。這一點,我們的良心可以作證。

參見章節 複製

新譯本

12 我們引以為榮的,就是我們處世為人,是本著 神的聖潔和真誠,不是靠著人的聰明,而是靠著 神的恩典,對你們更是這樣,這是我們的良心可以作證的。

參見章節 複製

中文標準譯本

12 我們所誇耀的是這一點:我們的良心見證了我們在世上行事為人帶著屬神的忠實和真誠,不是靠屬肉體的智慧,而是靠神的恩典;對你們更是如此。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

12 我們所誇的是自己的良心,見證我們憑着上帝的聖潔和誠實;在世為人不靠人的聰明,乃靠上帝的恩惠,向你們更是這樣。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

12 我們所誇的是自己的良心,見證我們憑着神的聖潔和誠實;在世為人不靠人的聰明,乃靠神的恩惠,向你們更是這樣。

參見章節 複製




哥林多後書 1:12
40 交叉參考  

諸如此事,我們也講述,但不用人的智慧所教授的語言,祗用聖靈所教的,以靈會靈而已。


我們不似那許多叫賣 神的道的人;實乃一秉至誠,祗本乎 神,倚仗基督,當着 神發言。


上主垂鑑,諸位也是證人,我們對你們這些信徒,曾是如何潔身自愛,守正不阿,無可非議。


這反映洗禮的方式,如今也通過耶穌基督之復活拯救你們;不是除去肉體上的污垢,而是求其對 神有純正的良心。


請為我們祈禱,因為我們深信自己有純正的良心,願意在一切事上行為適當。


我並不是吩咐地說話,祗藉他人的熱忱來測驗你們的愛心是否真誠。


祗將那些暗昧可恥的事放棄,不憑詭計為人,不淆亂 神的道;祗憑真理之公開彰明,在聖視之下,將自己推薦與每個人的良知。


祗以 神的錫恩,才有今日,其施恩於我,並未落空。我辛勤勞苦,視彼輩全體有過之無不及。其實不是我,而係神恩和我相偕。


為了這,我努力鍛鍊自己,時常保持着對神、對人無愧的良知。


保羅注目正視議會說:『諸位弟兄!我對 神,一貫是憑着至善的天良做人,直至今日。』


須以溫和的態度和敬畏之心為之,同時懷着純正的良心;庶幾當你們被攻訐之時,那些詆譭你們的人,將因你們在基督之內的好品行,汗顏無地。


這命令的終極即愛,出乎清淨的心地,美善的良知,和誠摯的信念;


庶幾能指出矛盾,在基督之日,心地坦白而無障礙,


是故,應當站穩,以真理束腰,穿上公義的護胸甲,


每個人須以事實證明其所為,然後才可以自豪而不對他人誇耀;


但是我害怕,唯恐你們的心思,像毒蛇以其技倆誘惑夏娃,從基督身上的純潔中被勾引而去。


我這樣決定,當時豈是優柔寡斷、朝三暮四?抑或我所決定的種種,是隨從肉體而決定,從而可以模棱兩可、反復無常?


是故,吾人宜舉行節宴:不用陳舊之酵,也不用暴戾、邪惡之酵,祗是用誠實、真純的無酵餅。


吾固知未嘗有違反自己的事,但這不是說我已無罪;裁判我的乃是主。


感於聖靈,我的天良陪同我供證,證我不說謊,祗在基督之內說真實話,


實則祂賜下更大的恩惠,因而經又云:『 神抑制傲慢者,賜恩與謙卑者』。


你自己須表現是德行的模範,凡事以身作則,在教誨上不犯錯誤而莊重


蓋基督遣派我,非為行洗禮,而係傳福音;不恃口如懸河之才,誠恐基督的十字架歸於無效。


通過 神靈,有人蒙賜智慧之言;依靠同一 神靈,另有人蒙賜知識之論;


跟著我們:

廣告


廣告