Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




哥林多前書 8:2 - 蕭鐵笛《新譯新約全書》

2 若有人自以為有所知,他實際尚不知其所應知者;

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

2 若有人自以為知道些什麼,其實他仍未達到真正知道的地步。

參見章節 複製

新譯本

2 如果有人自以為知道些甚麼,那麼,他應該知道的,他還是不知道。

參見章節 複製

中文標準譯本

2 如果有人自以為知道了什麼,照著應該知道的,他還是不知道。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

2 若有人以為自己知道甚麼,按他所當知道的,他仍是不知道。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

2 若有人以為自己知道甚麼,按他所當知道的,他仍是不知道。

參見章節 複製




哥林多前書 8:2
9 交叉參考  

我們現在仍是謎樣地對着鏡子察看;但是將來必面對面看。我現在祗知道一部份;但是將來會完全了悟,亦如吾之全然受知。


盼無人自欺!諸位之間若有人在這時代自以為聰明,讓他變為愚拙而後成為智者,


若有人自以為了不起,其實一無所長,那就是自欺。


弟兄們,我唯恐你們自作聰明,所以不願意你們對這奧秘茫然無所知——以色列一部份人之所以心腸僵硬,是有待乎異族人之完全歸化。


跟著我們:

廣告


廣告