Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




哥林多前書 7:35 - 蕭鐵笛《新譯新約全書》

35 我作此言,是為了諸位自身的利益——非欲以覊絆加上你們之身,而是為着那絢麗秀美的事,從而可專心事主。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

35 我這樣說是為了你們的好處,不是要束縛你們,而是要鼓勵你們做合宜的事,好叫你們殷勤、專心事奉主。

參見章節 複製

新譯本

35 我說這話,是為了你們自己的益處;我不是要限制你們,而是要你們作合宜的事,一心一意地對主忠誠。

參見章節 複製

中文標準譯本

35 我說這話是為了你們自己的益處,不是要給你們套上牢籠,而是要你們行事合宜,毫無分心地殷勤服事主。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

35 我說這話是為你們的益處,不是要牢籠你們,乃是要叫你們行合宜的事,得以殷勤服事主,沒有分心的事。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

35 我說這話是為你們的益處,不是要牢籠你們,乃是要叫你們行合宜的事,得以殷勤服事主,沒有分心的事。

參見章節 複製




哥林多前書 7:35
14 交叉參考  

但是,若有人認為他對自己的閨女處置不當,而閨女年華已衰,事在必行,他就可以隨意辦理,不為有過——讓有情人成眷屬可也。


落在荊棘裏的,即聞道而去的人,被有關生活的財富、享樂、憂慮所窒息,不得成熟結果。


至於其他,弟兄們,不論是真實的、是嚴肅的、是正義的、是聖潔的、是可愛的、是可揄揚的,祗要是有德,祗要是值得稱讚,務必考慮。


但是,為了避免淫行,男性當各有其妻,女性亦當各有其夫。


『慎勿讓自己的心受累於貪食、醉酒和生活的憂慮,以致那日子如天羅地網,突如其來。


蓋世有自母腹出生即為閹人者,亦有人為的閹人,更有為天國之故而自閹者。能掌握者,可任其掌握。』


勸年老的婦女同樣在舉止行動上令人起敬,不道人之短,不沉湎於酒,而是導人於善的導師,


然而,一切淫穢鄙褻之事或貧婪,在諸位之間,斷不可提及,斯則適合聖徒們的身份;


然而,你若必欲結婚,不為犯罪;童貞女子歸,亦不為有罪:可是彼等肉身必受痛苦,而我寧願你們免於苦。


淫亂而親男色、架人越貨、說謊、宣偽誓以及任何其他違反正統教義的人;


至此,法利賽人離去,開會研究如何能取得耶穌一言而陷之於羅網;


跟著我們:

廣告


廣告