Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




哥林多前書 7:12 - 蕭鐵笛《新譯新約全書》

12 對其餘的人,我說(非主說):任何弟兄若有不信主之婦,而此婦情願和他同居,他就不可離棄她。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

12 至於其他人,主沒有吩咐什麼,但我要說,如果某弟兄的妻子不信主,但樂意和他同住,他就不應離棄妻子。

參見章節 複製

新譯本

12 我要對其餘的人說,倘若某弟兄有不信的妻子,而她也情願和他住在一起,他就不要離棄她。

參見章節 複製

中文標準譯本

12 對其餘的人,我說——不是主說:如果某個弟兄有不信的妻子,而妻子情願與他一起生活,他就不可離棄妻子;

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

12 我對其餘的人說(不是主說):倘若某弟兄有不信的妻子,妻子也情願和他同住,他就不要離棄妻子。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

12 我對其餘的人說(不是主說):倘若某弟兄有不信的妻子,妻子也情願和他同住,他就不要離棄妻子。

參見章節 複製




哥林多前書 7:12
8 交叉參考  

我所說的,不是仗主的勢而言,祗以其為狂誕,遂以此為誇耀的信任。


我如是說,是許可而非根據命令!


至論童貞女,我沒有主的命令;但是主既賜恩慈,作了忠實可靠的人,乃抒鄙見。


若必欲分離,則不再嫁,或竟仍與丈夫妥協:夫亦不得離棄其妻。


一個女人有非信徒的男人,而此人情願和她同居,她就不可離開那人。


如其你有妻室之累,勿求解除;既解除了婚姻,則勿追求女人。


跟著我們:

廣告


廣告