Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




哥林多前書 16:6 - 蕭鐵笛《新譯新約全書》

6 可能我要同你們住下,或竟渡過冬季,以便諸位遣我登程,往任何方面去。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

6 我也許會和你們住一段時期,甚至在你們那裡過冬。之後,我無論去什麼地方,你們都可以給我送行。

參見章節 複製

新譯本

6 我也許會和你們同住一些時候,甚至和你們一同過冬;這樣,我無論要到哪裡去,你們都可以給我送行。

參見章節 複製

中文標準譯本

6 我也許會在你們那裡停留一些時候,甚至過冬。這樣,無論我往哪裡去,你們都可以送我上路。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

6 或者和你們同住幾時,或者也過冬。無論我往哪裏去,你們就可以給我送行。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

6 或者和你們同住幾時,或者也過冬。無論我往哪裏去,你們就可以給我送行。

參見章節 複製




哥林多前書 16:6
11 交叉參考  

因為是教會所派,他們取道腓尼基和撒瑪利亞,向該二地弟兄宣佈異族人之歸正,以致掀起了全體的一片歡情。


我希望順道經過時見諸君,倘若你們部份地使我滿足,即由你們遣發我前往;


我派出亞提馬或推基古趨你處之時,務必速來尼哥波立;因為我已決定在該地過冬。


要取道貴處而入馬其頓,再由馬其頓回貴處,然後由諸位送我登程赴猶太。


無人可輕視他:祗可遣其安然就道來我處;因為我正在等候他偕諸弟兄同來。


三個月以後,我們乘一艘在該島過冬的亞歷山太船離去,船的標記為天象雙女宮。


該港不宜於過冬,故此多數人主張再開船,希望無論如何要駛入非尼基過冬。非尼基是克里底的一個港,一面朝西南,一面朝西北。


渡過那幾日以後,我們重登征程;他們都帶着妻子和小孩來送行,一直送到城外;大家就在海灘上屈膝祈禱。


他們最感悲慟的,是保羅說到他們將不能再見他的面的一句話。最後大家陪伴他上船。


護送的人,將保羅送至雅典;分手時,保羅授命叫西拉和提摩太兼程而去。


跟著我們:

廣告


廣告