Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




哥林多前書 14:11 - 蕭鐵笛《新譯新約全書》

11 是故,我若不諳於聲音的威力,則我之於發言人,無異一蠻夷,彼之於我,亦如化外人。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

11 如果有人對我說話,我卻不明白他的語言,我們就成了彼此語言不通的人。

參見章節 複製

新譯本

11 我若不明白某一種語言的意思,在那講的人來看,我就是個外國人;在我來說,那講話的人也是個外國人。

參見章節 複製

中文標準譯本

11 所以,如果我不明白那語言的意思,那麼,對於說話的人,我就是個外族人;對於我,那說話的人也是個外族人。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

11 我若不明白那聲音的意思,這說話的人必以我為化外之人,我也以他為化外之人。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

11 我若不明白那聲音的意思,這說話的人必以我為化外之人,我也以他為化外之人。

參見章節 複製




哥林多前書 14:11
6 交叉參考  

土番對我們非常友善;因為天降雨,氣候又寒冷,他們生了火招待我們全體。


則無所謂希臘人或猶太人,割禮中人或非割禮中人,野蠻人或西古提人,奴隸或自由人:基督乃一切,同時寓於一切。


法律載:『主曰:吾將藉他種方言、他種唇舌,語此民;雖如此,彼輩仍不聽從。』


對希臘人和化外人,對聰明人和愚蠢人,我是個負債者。


土番見那動物掛在他手上,便互相說:『這人必然是個殺人犯,雖然從海裏脫險,天理仍不容他生存!』


宇宙間之聲,種類眾或如此繁多,然其中無一無音。


跟著我們:

廣告


廣告