Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




哥林多前書 13:2 - 蕭鐵笛《新譯新約全書》

2 縱令我有先知之明,能瞭解一切奧秘和一切知識;縱令我有充份的信仰,甚至能移山:倘為人不仁,我就等於零。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

2 我就算能作先知講道,又明白各種奧祕,而且知識淵博,甚至有移開山嶺的信心,如果沒有愛,也一無是處。

參見章節 複製

新譯本

2 我若有先知講道的恩賜,也明白各樣的奧祕,各樣的知識;並且有全備的信,叫我能夠移山,卻沒有愛,我就算不得甚麼。

參見章節 複製

中文標準譯本

2 如果我有做先知傳道的恩賜, 也明白一切奧祕、一切知識, 並有全備的信,以致能移山, 卻沒有愛,我就一無所是;

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

2 我若有先知講道之能,也明白各樣的奧祕,各樣的知識,而且有全備的信,叫我能夠移山,卻沒有愛,我就算不得甚麼。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

2 我若有先知講道之能,也明白各樣的奧祕,各樣的知識,而且有全備的信,叫我能夠移山,卻沒有愛,我就算不得甚麼。

參見章節 複製




哥林多前書 13:2
38 交叉參考  

不愛人則不認識 神,因為 神是愛。


縱令我分配自己的一切所有物以濟貧,乃至獻出自己的身體去焚化;倘為人不仁,我就等於白費。


耶穌說:『因為你們信心薄弱。阿們,我告訴你們!祗要你們有一粒芥籽大的信心,即可對這座山說:「從此移往彼處,」它必移動,而且你們將無有不能。


『若有人不愛主,任其受咒逐;主其來乎!』


耶穌應聲道:『阿們,我告訴你們!你們果有信心而不懷疑,豈祗能這樣行之於無花果樹?縱令對這座山說「移動而投入海中,」亦必如此!


讀之便能體會我對基督的玄妙已有領悟。


縱令我能操人類和天使的種種語言;倘為人不仁,我就形成了震耳的鑼,或玎玲之鈸。


於是我說,舉止行動,悉應以神靈為歸依,絕不縱情恣慾:


斯道即歷世歷代所隱藏的奧秘,現在卻對祂的諸聖賢顯示;


若有人自以為了不起,其實一無所長,那就是自欺。


但是神靈之果乃仁愛、喜樂、安寧、堅忍、慈祥、良善、忠信、


神將有些人置於教會中:首先是使徒,其次是先知,再次是教師;然後是顯 神力者、有醫療之能者、協力者、管理者,以及操各種方言者。


割禮不足道,非割禮也無所謂,唯須謹守 神的誡命。


毫無疑義,敬虔之玄妙,奇哉大矣!祂化身而顯聖,在神靈之內成義,曾經諸天使目擊,被傳佈於異族人之間;舉世信奉,而且在光榮中被擢上昇。


也代我為之,俾我開口時有口才,大胆闡明福音的微妙:


是故,宜使人視我輩為基督的侍從和 神種種奧秘的管家。


至此,對於那位力能使你們站穩的 神,根據我所傳的福音和耶穌基督的宣言,根據歷代秘藏的神秘的啟示,


弟兄們,我唯恐你們自作聰明,所以不願意你們對這奧秘茫然無所知——以色列一部份人之所以心腸僵硬,是有待乎異族人之完全歸化。


在路上遙見一無花果樹,乃趨近之,祗因樹上除茂葉外,一無所有,遂對樹說:『你將永不結果!』那無花果樹立即枯萎。


耶穌回答說:『因為你們已受賜而知天國的種種神秘,彼等則未蒙賜。


我變愚蠢了;是諸位強迫我!我本該受你們的讚許:因為縱令我是個一無可取的人,但凡超級使徒們之所有,我無一不有。


以故,弟兄們,宜醉心於作預言,同時也不禁止人說方言!


是故,論吃祭偶像之物,我們知道,宇宙間的偶像,全屬子虛;除了一位,別無他 神。


在安提阿的教會裏,有巴拿巴、西面(亦稱尼格)、路求(古利奈人)、馬念(四分州太守希律的同養兄弟)、掃羅等先知和教師。


吾之弟兄乎,關於你們,我固然相信也是懷滿善心,富有知識,甚且能互相規勸,


凡是男人祈禱或作預言而遮着頭,即自侮其頭。


仁愛永不失敗,可是預言終必遭廢棄,語言終必休止,知識終必化為烏有。


作方言者建樹自己;作預言者建樹教會。


先知發言,以二三人為限,他人則作辨察。


注意,我告訴你們一件奧秘——我們大家並不必都睡去,但都必變。


跟著我們:

廣告


廣告