Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




哥林多前書 10:33 - 蕭鐵笛《新譯新約全書》

33 要像我在萬事上討人人的歡喜:不求一己之利,但求眾多人的利益,使人獲救。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

33 就像我凡事儘量讓人滿意,不求自己的好處,只求眾人的好處,以便他們可以得救。

參見章節 複製

新譯本

33 就好像我所作的一切,都是要使大家喜悅,不是要求自己的好處,而是要求別人的好處,為了要使他們得救。

參見章節 複製

中文標準譯本

33 要像我那樣,也在一切事上使所有的人喜悅——不求自己的益處,而求多人的益處,好讓他們都能得救。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

33 就好像我凡事都叫眾人喜歡,不求自己的益處,只求眾人的益處,叫他們得救。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

33 就好像我凡事都叫眾人喜歡,不求自己的益處,只求眾人的益處,叫他們得救。

參見章節 複製




哥林多前書 10:33
12 交叉參考  

然則我現在是游說人或游說 神?我豈是求歡於人之流?我若仍然討人的歡心,就不成其為基督的家奴。


盼無人追逐一己之利,但人人須謀他人之利。


諸位尚且認為我們是直率陳詞,極力申辯。其實,我們是倚仗基督、當着 神發言!親愛的,一切是為了你們的建樹。


但總要設法激發我的同胞,救援其中若干人;


是則我們人雖眾多,在基督之內卻為一體,每個人都與其他部份息息相關。


不非禮待人,不為自己圖謀;不易於衝動,不計較人之惡;


請注意,這是我第三次準備來貴處!我斷不累你們:因為我不尋求你們的物,祗找你們人;兒女不必為父母積財,唯父母須為兒女積財。


大家都忙於自己的事,不追求基督耶穌的事。


我們對異族講道,冀其獲救,他們就阻撓我們,其惡行充盈,永無已時;但是,天怒臨頭,也達終極。


跟著我們:

廣告


廣告