Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




哥林多前書 10:31 - 蕭鐵笛《新譯新約全書》

31 以故,無論你們是吃是喝,或做任何事,概須做在 神的光榮上。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

31 所以,你們或吃或喝,無論做什麼,都要為上帝的榮耀而做。

參見章節 複製

新譯本

31 所以,你們或吃喝,或作甚麼,一切都要為 神的榮耀而行。

參見章節 複製

中文標準譯本

31 因此,你們無論或吃、或喝、或做什麼,一切都要為神的榮耀而做。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

31 所以,你們或吃或喝,無論做甚麼,都要為榮耀上帝而行。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

31 所以,你們或吃或喝,無論做甚麼,都要為榮耀神而行。

參見章節 複製




哥林多前書 10:31
11 交叉參考  

無論何事,其為言論或行為,概須以主耶穌的名義為之;同時通過祂對父 神拜謝。


無論作甚麼,須出於至誠,猶之乎事主,並非事人;


倘有人發言,務必按着 神的聖諭講述;若有人服務,則依照 神所賦與的能力服務:庶幾 神在萬事上因耶穌基督受榮。對於祂,光榮和權力屬之,以迄萬世。阿們。


既然如此,何若將杯盤裏的東西用作救濟品,從而所見皆淨物。


未婚婦或閨女,祗以主的事為念,俾其身體、精神,皆得聖潔;可是已婚婦是以世事為念,但求如何使丈夫喜樂。


跟著我們:

廣告


廣告