Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




加拉太書 4:23 - 蕭鐵笛《新譯新約全書》

23 其出自婢女者,係依肉體而生,其出自由婦者,係憑聖諾而生。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

23 婢女的兒子是按著人的意願生的,主母的兒子是按著上帝的應許生的。

參見章節 複製

新譯本

23 但那出於婢女的,是按著肉體生的;那出於自由的婦人的,是憑著應許生的。

參見章節 複製

中文標準譯本

23 那出於女僕的是由肉體生的,那出於自由女人的是藉著應許生的。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

23 然而,那使女所生的是按着血氣生的;那自主之婦人所生的是憑着應許生的。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

23 然而,那使女所生的是按着血氣生的;那自主之婦人所生的是憑着應許生的。

參見章節 複製




加拉太書 4:23
9 交叉參考  

基於信,撒拉雖然年邁,自身也得到能力懷孕生子,因為她認為那位作諾言者是可靠的。


然則它如何說?曰:『聖言在你近處,在你口中、在你心裏。』斯即吾人宣講的信德之言。


經卷載,亞伯拉罕有二子,一為婢女所出,一為自由婦所生;


跟著我們:

廣告


廣告