Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




加拉太書 3:9 - 蕭鐵笛《新譯新約全書》

9 準此,凡以信德為本者,必隨同篤信的亞伯拉罕蒙福。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

9 所以那些信的人必和有信心的亞伯拉罕一同蒙福。

參見章節 複製

新譯本

9 這樣看來,有信心的人,必定和有信心的亞伯拉罕一同得福。

參見章節 複製

中文標準譯本

9 這樣,那些有信仰的人,與有信仰的亞伯拉罕一同蒙祝福。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

9 可見那以信為本的人和有信心的亞伯拉罕一同得福。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

9 可見那以信為本的人和有信心的亞伯拉罕一同得福。

參見章節 複製




加拉太書 3:9
8 交叉參考  

是故,以信德為出發點,仰賴天恩,才能使聖諾對所有子嗣確定;不僅限於崇法者,亦且兼及具有我們大家祖宗亞伯拉罕的信德的人,


諸位若果屬於基督,即是亞伯拉罕的苗裔,亦即根據聖諾的繼承人。


對我們這些行將被認定的人,對那些相信那位將我們主耶穌從死谷中扶起者的人,亦然。


弟兄們,你們是屬於恩諾的兒女,恰似以撒。


他未受割禮即得到割禮的痕跡,即信德之義的印證,俾其成為所有信徒之父,從而大家被估定為義;


庶幾亞伯拉罕之福,可在基督耶穌之身,普被萬邦,而我們也能通過信德,拜受所許的神靈。


跟著我們:

廣告


廣告