Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




使徒行傳 9:41 - 蕭鐵笛《新譯新約全書》

41 彼得伸手扶起她,同時叫進諸聖賢和寡婦們,將她活生生地作了交代。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

41 彼得伸手扶她起來後,叫那些在外面等候的聖徒和寡婦進來,把活過來的多加交給他們。

參見章節 複製

新譯本

41 彼得伸手扶她起來,叫聖徒們和寡婦都進來,把多加活活地交給他們。

參見章節 複製

中文標準譯本

41 彼得伸手扶她站起來,又叫聖徒們和寡婦們進來,把活過來的多卡絲交給他們。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

41 彼得伸手扶她起來,叫眾聖徒和寡婦進去,把多加活活地交給他們。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

41 彼得伸手扶她起來,叫眾聖徒和寡婦進去,把多加活活地交給他們。

參見章節 複製




使徒行傳 9:41
15 交叉參考  

那些日子,信徒激增,希臘猶太人對當地猶太人發生不滿,因為他們的寡婦,在每天的配給上,被人疏忽。


耶穌趨近,執其手,扶之而起;她的熱度立即退去了,並且躬親服事他們。


他們將活着的少年帶走,不勝欣慰。


他拉着那人的右手,扶他起來,那人的腳和踝骨立刻有了力量。


那死人起來了,而且開始說話,耶穌便把他交給他的母親。


行近城門,忽然看見一死人被抬出,是一寡婦的獨生子,有相當數目的市民與她同行。


亞拿尼亞答:『主,關於這人,我聽過許多人說,他在耶路撒冷是窮兇極惡迫害祢的聖賢。


至於彼得,他周遊各地,也下到居住於呂大的諸聖賢之處。


寡婦若真守節,須尊之敬之。


一個真守節的寡婦而又孑然一身,是將希望寄託於 神,祈求禱祝,朝夕無間。


跟著我們:

廣告


廣告