Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




使徒行傳 9:34 - 蕭鐵笛《新譯新約全書》

34 於是彼得對他說:『伊尼雅,耶穌基督使你痊愈!起來,整理你的床!』那人立刻起來了。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

34 彼得對他說:「以尼雅,耶穌基督醫治你了,起來收拾你的墊子吧!」他應聲而起。

參見章節 複製

新譯本

34 彼得對他說:“以尼雅,耶穌基督醫好你了!起來,收好你的褥子!”他就立刻起來。

參見章節 複製

中文標準譯本

34 彼得對他說:「艾尼亞,耶穌基督使你痊癒。站起來,為你自己整理墊子吧!」艾尼亞立刻就站起來了。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

34 彼得對他說:「以尼雅,耶穌基督醫好你了, 起來!收拾你的褥子。」他就立刻起來了。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

34 彼得對他說:「以尼雅,耶穌基督醫好你了, 起來!收拾你的褥子。」他就立刻起來了。

參見章節 複製




使徒行傳 9:34
11 交叉參考  

彼得看到了,便對眾人說:『諸位以色列人,你們何必對此驚奇?何以這樣瞪住我們,好像是我們自己的能力或德行使這人能行走?


可是彼得說:『金與銀,我都沒有,但是我所有的,可以給你;我奉拿撒勒人耶穌基督的聖名,叫你起立行走!』


為使你們知道人之子在地上有權赦罪,(遂對癱瘓者說)「起來,取你的床褥回家去!」』


她如此喊叫多日,以致保羅感覺煩惱,便轉身對巫靈說:『我奉耶穌基督的聖名,命令你從她身上出來!』那巫靈即刻出來了。


你們全體,以及一切以色列人,應當知道,站在你們面前的這人,其能康復,是憑藉那位被你們釘上十字架、經 神使祂從死裏復活的拿撒勒人耶穌基督的聖名。


這人,因為信賴其聖名,所以健壯了;你們既看見,又認識。誠然,他具有的信念,已使他在你們全體面前得到健康。


耶穌伸出手來,摸着他說:『我願意,你清潔吧!』那人的癩病立刻潔淨了。


耶穌這次在加利利的迦拿開始行奇跡,顯示了祂的尊榮,以致眾門徒都信服祂。


在該城發現一人名伊尼雅,躺在床上八年,是患着痲痹症。


所有居住於呂大和沙崙的人,都看見那人,因而皈依主。


跟著我們:

廣告


廣告