32 這位耶穌,已由 神扶起;這一切,我們都是證人。
32 上帝已經使這位耶穌復活了!我們都是這件事的見證人。
32 這位耶穌, 神已經使他復活了,我們都是這事的見證人。
32 「這位耶穌,神已經使他復活了。我們都是這事的見證人。
32 這耶穌,上帝已經叫他復活了,我們都為這事作見證。
32 這耶穌,神已經叫他復活了,我們都為這事作見證。
你們殺害了生命的主宰,可是 神使祂從死裏復活;對此,我們都是證人,
但是,你們將在聖靈降臨之時,得到能力,從而在耶路撒冷、猶太全境、撒馬利亞,乃至天邊地極,作我的證人。』
使徒們大力為主耶穌復活作證,大家同沐宏恩,
自約翰施洗時起,直至祂從我們中間被擢上升之日;故此其中之一,應當參加,和我們共同為耶穌復活作證人。』
可是 神替祂解脫了死的痛苦,使祂復活,因為死亡不能控制祂。
你們也要作見證,因為你們自始即與我相隨。』
神既扶起了祂的兒子,就首先派祂來祝福,使你們都脫離罪惡。』
你們全體,以及一切以色列人,應當知道,站在你們面前的這人,其能康復,是憑藉那位被你們釘上十字架、經 神使祂從死裏復活的拿撒勒人耶穌基督的聖名。
我們祖先的 神,使你們掛死在木頭上的耶穌復活了。
但是 神從死谷裏扶了祂起來。
恰如詩篇第二篇所寫的,「汝是吾的兒子,今日誕生。」
因為祂已經擇定日期,要祂所指定的人,即其起死回生向我們全體證明者,按公義審判這世界。』
神既已扶起主,也必通過其自身權力起吾人於死。
我們也會因為曾力證是 神扶起基督,則死者若不復活, 神若未嘗扶起基督,必被人發現是 神的假證人。
明知那位使耶穌復活的,也必隨同耶穌扶起我們,並將我們,連同你們,一齊引見。
使徒保羅——非經由人們,亦非通過何人,實係奉命於耶穌基督和起之於死的父 神——
那種神力曾經運用於基督之身,將祂從死裏扶起,並在諸天高處位於其右,
在洗禮中和祂一同埋葬,也在洗禮中因信 神使祂從死中復活的功用而一同復活。
迺者,和平之 神,在永久的契約的鮮血下,已將羊群的大牧人,即我們的主耶穌,從死谷裏領出來。
諸位是因祂而篤信那位起之於死、授之以榮的 神,以致你們的信仰和希望都寄託於 神。