Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




使徒行傳 2:10 - 蕭鐵笛《新譯新約全書》

10 弗呂家、旁非利亞、埃及和古利奈的利比亞一部份各地的居民,以及從羅馬來的旅客,

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

10 弗呂迦、旁非利亞、埃及和靠近古利奈的利比亞地區的人,還有從羅馬來的猶太人和改信猶太教的人、

參見章節 複製

新譯本

10 弗呂家、旁非利亞、埃及,並靠近古利奈的利比亞一帶地方的人,客居羅馬的猶太人和歸信猶太教的人,

參見章節 複製

中文標準譯本

10 弗里吉亞和潘菲利亞、埃及和靠近古利奈的利比亞地區的人;還有從羅馬來的旅客,

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

10 弗呂家、旁非利亞、埃及的人,並靠近古利奈的利比亞一帶地方的人,從羅馬來的客旅中,或是猶太人,或是進猶太教的人,

參見章節 複製

新標點和合本 神版

10 弗呂家、旁非利亞、埃及的人,並靠近古利奈的利比亞一帶地方的人,從羅馬來的客旅中,或是猶太人,或是進猶太教的人,

參見章節 複製




使徒行傳 2:10
34 交叉參考  

保羅等遍遊弗呂家、加拉太地區,


若干時之後,又離去,依次遍訪加拉太、弗呂家等地,強化所有信徒。


可是保羅不贊成,因為馬可曾在旁非利亞和他們分手,沒有共同工作。


散會後,許多猶太人和熱心的改教者跟隨着保羅和巴拿巴;二人乃對他們講話,力勸他們在 神的恩惠裏延續下去。


此後,保羅和他的同伴,從帕弗啟程,駛抵旁非利亞的別加,約翰便和他們分手,回耶路撒冷去。


反而來羅馬,多方尋覓,終於找到了我。


是故,在我方面,我是亟欲對你們在羅馬的人也宣揚福音。


穿過基利家和旁非利亞前面的海以後,我們到達呂家的每拉。


於是他們穿過彼西底,到達旁非利亞;


但是,他們中間,有塞浦洛斯人和古利奈人,這些人回到安提阿,也對希臘人宣傳主耶穌。


有古利奈人西門,即亞歷山大和魯孚的父親,從農場來,經過其地;他們竟強迫他負荷耶穌的十字架。


方前行,遇一古利奈人名西門,乃強迫其人負荷耶穌的十字架。


他們的屍體橫陳於大城的街道上;該城在靈意上譬稱所多瑪和埃及,該地亦即其主被釘上十字架之處。


致書於所有在羅馬蒙 神寵幸而稱為聖賢的人: 伏願天恩臨於諸位!安寧來自吾人父 神和主耶穌基督。


那邊的弟兄們,一聽到我們的消息,竟出動到亞比烏公所和三館迎接。保羅一見他們,就感謝 神,鼓起勇氣。


適遇一原籍屬本都的猶太人名亞居拉,因為革老丟下令,命所有猶太人遷出羅馬,新近偕其妻百基拉從意大利來,


在安提阿的教會裏,有巴拿巴、西面(亦稱尼格)、路求(古利奈人)、馬念(四分州太守希律的同養兄弟)、掃羅等先知和教師。


當時有些嚴格自由人會堂的人,起來和司提反爭辯,其中包括古利奈人、亞歷山大人、基利家人和亞西亞人,


這一建議,全體贊成,於是推選了大有信仰和聖靈的司提反,以及腓利、伯羅哥羅、尼迦挪、提門、巴米拿和改教者安提阿人尼哥拉。


即在該地住留,直至希律死去;俾主通過先知之所言,得以實現,其言曰:『吾召吾子出埃及』。


接着,黑夜來臨,主站在他身邊說:『保羅,鼓起勇氣!正如你如何在耶路撒冷為我作證,也得在羅馬作證。』


哀哉,偽善的文士們和法利賽人!因為你們跋涉重洋、蹈破大地以造成一名改教者,一旦事成,竟使之成為「地獄之子」,二倍於自己。


包括猶太人和改教者,另有克里底人和阿拉伯人,實在是聽到他們用各種語言講述 神奇妙的事跡。』


原來到這裏來的雅典人和外來人,喜歡標新立異,且說且聽,消磨時間而已。


跟著我們:

廣告


廣告